ДЕЛАВО

(Delaveau) Ипполит (г. рожд. неизвестен — 1862),

французский критик, переводчик. Выступил одним из наиболее последовательных популяризаторов русской литературы для французской читающей аудитории. Был переводчиком произведений русских классиков, прежде всего мемуаров «Русский мир и революция» А. И. Герцена [4], а также рассказов и повестей И. С. Тургенева («Записки охотника», «Новые Сцены из русской жизни. Елена. Первая любовь») [5]. В 1854–1858 гг. помещал в престижном литературном журнале либерального направления «Обозрение двух миров» («Revue des deux monds») обзоры и рецензии, посвященные русской литературе [2]. Правда, переводы Д. «Записок охотника», «Былого и дум» вызывали некоторые справедливые нарекания со стороны русских авторов [1].

«Избранные русские рассказы», в который вошли произведения Пушкина, Л. и других русских авторов. На эту публикацию Д. откликнулся рецензией, отметив оригинальность и стилистическую разноплановость прозы Пушкина и Л. В сочинениях последнего французский критик увидел приверженность к романтической традиции. В романе «Герой нашего времени» Д. отмечал мастерство автора в создании образа Максима Максимыча и общем сюжетном драматизме [3].

— пропагандист русской литературы на Западе // Труды Отд. новой рус. лит-ры ИРЛИ АН СССР. — Т. 1. — М.—Л.: АН СССР, 1948. — С. 69–70; 2) Прийма Ф. Я. Новые данные о «Записках охотника» И. С. Тургенева во французской литературе // «Записки охотника» И. С. Тургенева. — Орел: Орловская правда, 1955. — С. 335–336; 3) Athenaeum francais. — 1853, 25 juin. — № 26. — P. 593–595; 4) Herzen A. I. Le Monde russe et la revolution, memoires… 1835– 1840. — P.: E. Dentu, 1840–1847; 5) Tourgenev I. S. Recits d’un chasseur. — P.: E. Dentu, 1858; 6) Idem. Nouvelles Scenes de la vie russe. Elena. Un premier amour. — P.: E. Dentu, 1863.

А. Р. Ощепков