ИКСКУЛЬ

Борис Яковлевич (1819–1884),

барон. Закончил в 1838 г. Царскосельский лицей. В 1839–1840 г. у своей тетки Е. А. Карамзиной познакомился с Л. Стихи и проза Л. его сильно заинтересовали. Летом 1840 г. он был в Германии, где помогал Фарнгагену фон Энзе работать над переводом «Бэлы». Эстонец Роман Будберг-Беннингаузен в декабре 1841 г. свой перевод «Мцыри» на немецкий язык посвятил Борису Икскулю. В своем стихотворном вступлении к этому переводу он называет Икскуля другом погибшего поэта: «Ты сам знал его. Твои очи, увы, оплакивают не только усопшего певца, они оплакивают усопшего друга! Общие стремлений с каждым днем все сильнее и теснее крепили ваш союз» [1]. Эти строки говорят о близком знакомстве И. с Л., но ничем, другим этот факт пока не подтвержден.

— С. 477–480. — (ЛН; Т. 58); 2) Андроников И. Лермонтовские реликвии за океаном.«Иностр. лит-ра», 1964. № 10. — С. 267–268; 3) Боричевский И. Пушкин и Лермонтов в борьбе с придворной аристократией // ЛН. Т. 45– 46. Кн. II. — С. 353.