Экзотическая лексика в произведениях русских писателей о Кавказе
Буква П

ПАПАХ (ПАПАХА)

Экзотическая лексика в произведениях русских писателей о Кавказе Буква П

Горец в черкеске и папахе

Авторские дефиниции, употребление

Надобно заметить, что ага-миры секты шии не носят чалмы, как турецкие эмиры, и ничем не отличаются в одежде. У них редко и гаджи (пилигримы, путешественники в Мекку) обвивают папах белой чалмою, между тем как сунниты почитают это долгом].(Бестужев, Мулла-Нур, 324)

Желая, однако ж, узнать мнения дербентцев, преданности которых, признаться, мало верил, я нередко, нахлобучив папах на брови, закутан в татарскую чуху, вмешивался в толпу и прислушивался к народным толкам. (Бестужев, Письма из Дагестана, 13)

Эриванский папах, закинутый назад, вполне открывал его загорелое, но приятное лицо, опушенное короткою черною бородою. Он был среднего роста, широкоплеч, строен. (Бестужев, Мулла-Нур, 452)

Вот урок нашей русской насмешливости. Вперед не стану судить о человеке по его бараньей папахе и по крашеным ногтям. (Пушкин, Путешествие в Арзрум, 453)

Вдруг впереди мелькнули двое,
И больше - выстрел! - что такое?..
Привстав на звонких стременах,
Надвинув на брови папах,
Отважный князь не молвил слова... (Лермонтов, Демон, 512)

В четыре часа утра на другой день капитан заехал за мной. На нем были старый, истертый сюртук без эполет, лезгинские широкие штаны, белая папашка с опустившимся пожелтевшим кур- пеем [Курпей на кавказском наречии значит овчина] и незавидная азиатская шашка через плечо. (Толстой, Набег, 11)

На нем были черный бешмет с галунами, такие же ноговицы, новые, плотно обтягивающие ногу чувяки с чиразами [Чиразы значит галуны, на кавказском наречии], желтая черкеска и высокая, заломленная назад папаха. (Толстой, Набег, 13)

В лесу виднеется пеший человек в черкеске и папахе, другой, третий... (Толстой, Набег, 24)

Ваше превосходительство! - говорил он, приставляя руку к папахе, - прикажите пустить кавалерию: показались значки [Значки между горцами имеют почти значение знамен, с тою только разницею, что всякий джигит может сделать себе значок и возить его], - и он указывает плетью на конных татар, впереди которых едут два человека на белых лошадях с красными и синими лоскутами на палках. (Толстой, Набег, 25)

Лукашка встал и приподнял папаху. (Толстой, Казаки, 203)

Лукашка, подойдя к кружку, медленно приподнял папаху и остановился против девок. (Толстой, Казаки, 199)

А то бают еще, девкам постелю стлать велено для солдатов и чихирем с медом поить, - сказал На- зарка, отставляя ногу, как Лукашка, и так же, как он, сбивая на затылок папаху. (Толстой, Казаки, 200)

Брат убитого, высокий, стройный, с подстриженною и выкрашенною красною бородой, несмотря на то, что был в оборваннейшей черкеске и папахе, был спокоен и величав, как царь. (Толстой, Казаки, 230)

«А твои где? Бог помочь! Ты одна?» - хотел он сказать, но не сказал ничего и только приподнял папаху. (Толстой, Казаки, 266)

Славно! - сказал невысокий казачонок в белой папахе, близко подходя со двора к Оленину. (Толстой, Казаки, 269)

Кто строго, кто ласково, осматривали они проходящих и медленно снимали и снова надевали папахи. (Толстой, Казаки, 277)

Проезжая мимо стариков, Лукашка приостановился и приподнял белую курчавую папаху над стриженою черною головой. (Толстой, Казаки, 280)

Белые платки и папахи кучками виднелись в темноте около заборов и домов. (Толстой, Казаки, 285)

По темную сторону двери стоят Белецкий и Оленин в черкесках и папахах и не казачьим говором, не громко, но слышно, разговаривают между собой, чувствуя, что обращают на себя внимание. (Толстой, Казаки, 285)

Лицо у Лукашки было красное, опухшее от вчерашней попойки; папаха была сдвинута на затылок. (Толстой, Казаки, 291)

Когда я вышел из палатки, Гуськов ходил около диванчиков, и маленькая фигура его с кривыми ногами и в уродливой папахе с длинными белыми волосами выказывалась и скрывалась во мраке, когда он проходил мимо свечки. (Толстой, Разжалованный, 315)

Вечером четырнадцатого февраля, узнав, что взвод, которым я командовал, за отсутствием офицера, назначен в завтрашней колонне на рубку леса, и с вечера же получив и передав нужные приказания, я раньше обыкновенного отправился в свою палатку и, не имея дурной привычки нагревать ее горячими углями, не раздеваясь лег на свою построенную на колышках постель, надвинул на глаза папаху, закутался в шубу и заснул тем особенным крепким и тяжелым сном, которым спится в минуты тревоги и беспокойства перед опасностью. (Толстой, Рубка леса, 51)

В балагане на сухой бурке сидел Болхов, расстегнувшись и без папахи. Подле него кипел самовар, стоял барабан с закуской. (Толстой, Рубка леса, 73)

А, примерно, к Шамилю в жены не желаете, тетушка? - отвечал, подмигивая, молодой солдат в синих шароварах и с папахой набекрень. (Толстой, Как умирают солдаты, 379)

Сняв у двери деревянные башмаки, хозяин сдвинул на затылок давно не бритой, зарастающей черным волосом головы старую, истертую папаху и тотчас же сел против Хаджи-Мурата на корточки. (Толстой, Хаджи-Мурат, 26)

Элдар, - прошептал Хаджи-Мурат, и Элдар, услыхав свое имя и, главное, голос своего мюршида, вскочил на сильные ноги, оправляя папаху. Хаджи-Мурат надел оружие на бурку. (Толстой, Хаджи- Мурат, 36)

Хаджи-Мурат достал деньги и отдал Бате обещанные три рубля; своим же велел достать из переметных сум свое с золотой насечкой оружие и папаху с чалмою, самим же мюридам почиститься, чтобы приехать к русским в хорошем виде. (Толстой, Хаджи-Мурат, 42)

Впереди всех ехал на белогривом коне, в белой черкеске, в чалме на папахе и в отделанном золотом оружии человек внушительного вида. (Толстой, Хаджи-Мурат, 46)

На ногах его были черные ноговицы и такие же чувяки, как перчатки, обтягивающие ступни, на бритой голове - папаха с чалмой, - той самой чалмой, за которую он, по доносу Ахмет-Хана, был арестован генералом Клюгенау и которая была причиной его перехода к Шамилю. (Толстой, Хаджи- Мурат, 63)

Хаджи-Мурат помолчал (он не только никогда не перебивал речи, но всегда выжидал, не скажет ли собеседник еще чего), потом поднял голову, стряхнув папаху назад, улыбнулся той особенной, детской улыбкой, которой он пленил еще Марью Васильевну. (Толстой, Хаджи-Мурат, 67)

Хан-Магома подмигнул и на него и, покуривая, стал расспрашивать Лорис-Меликова, где лучше купить шелковый бешмет и папаху белую. (Толстой, Хаджи-Мурат, 73)

Он сказал ему еще, что я надел чалму, вот эту, - сказал Хаджи-Мурат, указывая на чалму на папахе, - и что это значит, что я передался Шамилю. (Толстой, Хаджи-Мурат, 74)

Маленький генерал в теплом черном сюртуке и папахе с большим белым курпеем подъехал на своем иноходце к роте Бутлера и приказал ему идти вправо против спускавшейся конницы. (Толстой, Хаджи-Мурат, 96)

Впереди десятков двух казаков ехали два человека: один - в белой черкеске и высокой папахе с чалмой, другой - офицер русской службы, черный, горбоносый, в синей черкеске, с изобилием серебра на одежде и на оружии. (Толстой, Хаджи-Мурат, 100)

Шесть человек, составляющие совет его, старики с седыми, серыми и рыжими бородами, в чалмах и без чалм, в высоких папахах и новых бешметах и черкесках, подпоясанные ремнями с кинжалами, встали ему навстречу. (Толстой, Хаджи-Мурат, 106)

Лингвистические словари

ПАПАХА - диал. папах, кавк. (Даль). Объясняется из азерб. рара^ - то же (Радлов 4, 1207), которое производили из черк. (Корш у Преобр. II, 14). [ФЭСРЯ]

ПАПАХ м. кавк. круглая шапка, высокая или плоская, с самым косматым бараньим околышем. [ТСЖВЯ]

ПАПАХА, -и, ж. Высокая меховая шапка. Генеральская папаха. Казачья шапка. □ Легендарный комбриг был изображен в косматой бурке, лихо заломленной назад папахе. Бабаевский, Кавалер Золотой звезды. [МАС]

ПАПАХА, -и, ж. Высокая меховая шапка. Казачья п. Генеральская п. [СРЯОШ]

ПАПАХ Тюклю териден этилген бийик бёрк. Алда келгенни бийик папахыны тюбюнден сары кекели эсленеди. Гурктуланы Э., Жанбермез Асланбий, 59. Анна Петровна эрини папа- хын алып ызындан чапдырды. Ахматланы И., Боранда, 6. 2. ч. диал. къ. кепка. Къара папахын да къол аязындаууа, жашчыкъ устазны аллында жерге къарап сюеле эди. [ТСКБЯ]

Энциклопедические словари

ПАПАХА - наголовье, имеющее форму усеченного конуса из меха; верх обыкновенно суконный, реже также меховой; тогда П. имеет коническую форму. П. носятся народами Средней Азии и на Кавказе, а у нас вошла в обмундирование казачьих войск и чинов войск Иркутского и Приамурского военных округов, при чем она делается из овчины или медвежьего меха. Видоизменение П. представляет шапка, введенная в обмундирование войск в 1882 г. [ЭСБЕ]

ПАПАХА (от тюрк. папах), название мужского мехового головного убора, распространённого у народов Кавказа. Форма разнообразная: полусферическая, с плоским дном и др. У русских П. - высокая (реже - низкая) цилиндрич. шапка из меха с матерчатым дном. В рус. армии с сер. 19 в. П. была головным убором войск Кавказского корпуса и всех казачьих войск, с 1875 - также частей, дислоцированных в Сибири, а с 1913 - зимним головным убором всей армии. В Сов. Армии П. носят зимой полковники, генералы и маршалы. [БСЭ]

ПАША

Экзотическая лексика в произведениях русских писателей о Кавказе Буква П

Эмин-паша

Авторские дефиниции, употребление

На другой день шамский паша, при нас же, всех трех этих разбойников сжег: словно бурьян горели, бездельники, - так и трещат. (Бестужев, Мулла-Нур, 365)

Тогда, покорен вашей воле,
На арзерумского пашу
В пятнадцать песен, даже боле,
Я эпопею напишу. (Бестужев, Е. И. Б... ной (в альбом), 500)

«Пускай нападет он», говорил Ермолов, «на пашу не умного, не искусного, но только упрямого, например на пашу начальствовавшего в Шумле - и Паскевич пропал». (Пу ш- кин, Путешествие в Арзрум, 471)

Мне предстоял переход через невысокие горы, естественную границу Карского пашалыка. (Пушкин, Путешествие в Арзрум, 473)

Пробыв в городе часа с два, я возвратился в лагерь: Сераскир и четверо пашей, взятые в плен, находились уже тут.

<ущин> дал мне титул поэта. Паша сложил руки на грудь и поклонился мне, сказав через переводчика: «Благословен час, когда встречаем поэта». (Пушкин, Путешествие в Арзрум, 475)

Мечети низки и темны. За городом находится кладбище. Памятники состоят обыкновенно в столбах, убранных каменною чалмою. Гробницы двух или трех пашей отличаются большей затей- ливостию, но в них нет ничего изящного: никакого вкусу, никакой мысли... (Пушкин, Путешествие в Арзрум, 480)

Дворец Сераскира представлял картину вечно оживленную: там, где угрюмый паша молчаливо курил посреди своих жен и бесчестных отроков, там его победитель получал донесения о победах своих генералов, раздавал пашалыки, разговаривал о новых романах. Мушской паша приезжал к графу Паскевичу просить у него места своего племянника. (Пушкин, Путешествие в Арзрум, 481)

Едва персидский пленник успел всё это перевести, как старик, в знак негодования, защелкал языком и объявил, что никак не может согласиться на наше требование, и что если паша, по своем возвращении, проведает, что чужие мужчины видели его жен, то и ему старику и всем служителям харема велит отрубить голову. (Пушкин, Путешествие в Арзрум,482)

«Вы боитесь своего паши», сказал он им, «а я - своего Сераскира и не смею ослушаться его приказаний». (Пушкин, Путешествие в Арзрум,482)

Г. А<брамович> прервал ее: «Это мать паши», сказал он, «а я прислан к женам, приведите одну из них»; все изумились догадке гяуров: старуха ушла и через минуту возвратилась с женщиной, покрытой так же, как и она, - из-под покрывала раздался молодой приятный голосок. (Пушкин, Путешествие в Арзрум, 482)

В это время жил в Халафе паша, большой охотник до песельников: многих к нему приводили - ни один ему не понравился... (Лермонтов, Ашик-Кериб, 255)

«Иди с нами к великому паше, - закричали они, - или ты отвечаешь нам головою». «Я человек вольный, странник из города Тифлиза, - говорит Ашик-Кериб; - хочу пойду, хочу нет; пою, когда придется, и ваш паша мне не начальник»; однако, несмотря на то, его схватили и привели к паше. Паша, начальствовавший в Яссах, о том узнал, и на основании мирных договоров, потребовал от русского начальства выдачи разбойников. (Лермонтов, Ашик-Кериб, 256)

«Пой», - сказал паша, и он запел. И в этой песне он славил свою дорогую Магуль-Мегери; и эта песня так понравилась гордому паше, что он оставил у себя бедного Ашик-Кериба. (Лермонтов, Ашик-Кериб, 267)

Лингвистические словари

ПАША II - «высший тур. гражд. и военный чин», др. -русск. паша, Афан. Никит. (Унд.), стр. 50, Гагара (1634 г.), стр. 74, Азовск. вз., XVII в. (РФВ 56, 140 и сл.), также баша, Нестор-Искандер (Зап. Вост. Отд. 2, 149). Заимств. через тур. ра$а из ср. -перс. рага^а, нов. -перс. padisah «падишах, царь» (Хорн, Npers. Егут. 61; Литтман 106; Соболевский, ИРЯ 2, 346; Локоч 131; Преобр. II, 31). [ФЭСРЯ]

ПАША, -и, род. мн. -ей, м. Почетный титул высших военных и гражданских сановников, суше- ствовавший в султанской Турции, в Египте и некоторых других мусульманских странах, а также лицо, носившее этот титул. [МАС]

ПАША, -и,род. мн. -ей, м. В старой Турции и нек-рых других мусульманских странах: титул высших сановников и генералов, а также лицо, носящее этот титул. [СРЯОШ]

Энциклопедические словари

ПАША - (сокращ. персидск. «падишах») - титул первых сановников в Турции, принадлежавший первоначально лишь принцам крови, но впоследствии сделавшийся достоянием всех высших должностных лиц как военного, так и гражданского ведомства; соответствует нашему «превосходительству». Конские хвосты (бунчуки), которые раньше носились впереди П. в торжественных случаях, были уничтожены султаном Махмудом II; однако до сих пор сохранилась градация П. по числу бунчуков - П. однобунчужный (бригадир), П. двухбунчужный (ферик, дивизионный командир) и П. трехбунчужный (мушир, генерал-аншеф). Муширу соответствует в гражданской службе визирь, фери- ку - беглербег. [ЭСБЕ]

ПАША (тур. раsа), титул высших гражд. и воен. сановников в Османской империи. После реформ 19 в. и создания регулярного войска П. стал почётным титулом генералов и министров. В респ. Турции был сохранён лишь за генералами, а в 1934 упразднён. После распада Османской империи (1918) сохранялся в Египте до Июльской революции 1952, в Ираке - до Июльской революции 1958. [БСЭ]

ПЕЙГАМБАР

Авторские дефиниции, употребление

Мир-Гаджи-Фетхали заключил восклицаньем к пейгамбару Али, «пророку» шиитов: «Горе, горе Дербенту!». (Бестужев, Мулла-Нур, 354)

ПЕРВИАДЕР (ПЕРВИЯДЕР)

Авторские дефиниции, употребление

Коли будете смирны - я ведь не джеуд (жид) какой, не людоед. Первиадер (всевышний), прости! (Бестужев, Аммалат-Бек, 498)

ПЕШКЕШ (ПИШКЕШ)

Авторские дефиниции, употребление

Тарам ханский всегда полон гостями и нередко просителями, которые, по азиатскому обычаю, не смеют показать глаз без пешкеша (подарка), хотя бы то был пяток яиц... (Бестужев, Аммалат-бек, 451)

Пешкеш сана, - сказал я. - Прошу принять. (Бестужев, Мулла-Нур, 457)

Клад, а не человек, валлаги, билляги! Когда он в нашем городе идет по базару,даже те, у которых глаза выколоты, кричат ему: «Гьозим усти», а купцы бьют челом кто пряником, кто изюмом, кто горстью табаку; ни один не сунется без пешкеша (подарочка). Если твоя племянница за него выйдет, так ей даже в бане все ханум и бегум (все ханши и бекши) станут давать почетное место, - а Тебриз не вашему глиняному Дербенту чета! (Бестужев, Мулла-Нур, 410)

Приедет ко мне какой кунак, водкой пьяного напою, ублажу, с собой спать положу, а к нему поеду, подарок, пешкеш, свезу. (Толстой, Казаки, 212)

Ну, так вот я вам пешкеш привез, - и Лукашка распоясался и снял один из двух кинжалов, которые висели у него на ремне. (Толстой, Казаки, 253)

Кунак Воронцов пешкеш, - сказал он, улыбаясь. - Хороший человек. (Толстой, Хаджи-Мурат, 48)

Лингвистические словари

ПЕШКЁШ, ПИШКЁШ , сиб. (Даль). Через тюрк. (тур. paskas «подарок») или непосредственно из перс. piskas - то же; см. Mi. TEL 2, 142; Корш, AfslPh 9, 662; Рад- лов 4, 1258; Локоч 133. [ФЭСРЯ]

ПЕШКЁШ (пишкеш) м. оренб. астрах. персидск., гостинец, подарок, принос, подачка, поклон; взятка, поборы, срыв. [ТСЖВЯ]

ПИЛЬГИШИ

Авторские дефиниции, употребление

Жена Садо несла низкий круглый столик, на котором были чай, пильгиши, блины в масле, сыр, чурек - тонко раскатанный хлеб - и мед. Девочка несла таз, кумган и полотенце. (Толстой, Хаджи-Мурат, 28)

Пильгиши - клецки (прим. составителя).

ПЛОВ (ПИЛАВ)

Экзотическая лексика в произведениях русских писателей о Кавказе Буква П

Плов

Авторские дефиниции, употребление

Подкопали грехи стену эль-Араф. делившую праведных от неправедных, и она падает всем на голову, давит и того, который ни разу не ел с гяурами баранины, убитой и очищенной не по закону, и того, который ест пилав не пальцами, а богопротивною ложкой, сидя... о времена, о нравы!., сидя на стуле, а не как бог показал, на пятах! (Бестужев, Мулла-Нур, 325)

Я в слезы; а он мне: «разве мне там без плову жить!» Муж только до семи гор обязан жене верностью. Шах-Сейн, вай-Сейн! (Бестужев, Мулла-Нур, 419)

с Кюрек, с дочерью своего наставника, муллы Мугаммеда. Не слишком, видно, надеясь на гурий зеленого цвета в раю правоверных, он взял в задаток будущего блаженства краснощекую горянку, - но ни жирный плов пиршества, ни свежие ласки молодой супруги не утомили деятельности изувера. (Бестужев, Письма из Дагестана, 22)

Нынче пилав сделаем; ты поди зарежь да ощипи. (Толстой, Казаки, 176)

Вот так-то делай! - проговорил Лукашка, бросая петуха. - Жирный пилав будет. (Толстой, Казаки, 176)

Лингвистические словари

ПИЛАВ - род. п. -а «кушанье из риса», диал. пилов - то же, плов, донск. (Миртов). Из тур. pilav «крутая рисовая каша» (Радлов 4, 1337); см. Mi. TEL 2, 143; Преобр. II, 58. [ФЭСРЯ]

ПИЛАВ, плав или плов, татарск. турецк. персидск. рисовая каша с изюмом, крутая, рассыпчатая и политая топленым маслом; иногда с бараниной, с курицей, окрашенная шафраном; персияне произн. пилав, пилау, татары плов. [ТСЖВЯ]

ПИЛАВ, -а, м. то же, что плов. У нас из масленых блюд приготовлен был для них нарочно пилав из баранины, ветчина. И. Гончаров, Фрегат «Паллада». [Тур. pilav] [МАС]

ПЛОВ, -а, м. Восточное кушанье из вареного риса с мясом и пряностями; пилав. Вместе с Али я ел плов, пропитанный бараньим салом. Соколов-Митиков, Зелёный край. [Перс. polou] [МАС]

ПЛОВ, -а (-у), м. Восточное кушанье из варёного риса с жиром, кусочками мяса и с пряностями. [СРЯОШ]

Энциклопедические словари

ПЛОВ - или пилав (татар.) - кушанье на Кавказе, приготовляемое из разных круп: сарачинского пшена, пшеничной и полбенной крупы, а также из лапши. На Востоке П. из сарачинской крупы составляет одно из самых дорогих и любимых кушаний. Для приготовления П. из риса насыпают в котел с кипящей водой сарачинской крупы, промытой предварительно в холодной воде, и соли. Когда крупа сварится, тогда котел снимают с огня и крупу процеживают в медной цедилке, называемой у татар су- зем, сбрызгивая ее холодной водой, чтоб зерна риса не прилипали друг к другу. После этого, поджарив на дне котла кусок лаваша (листового хлеба) с яйцами или же просто налив в котел немного масла, высыпают в него из цедилки сваренную крупу, а затем добавляют нагретого коровьего масла, причем отношение крупы к маслу принимается как 4: 1. После этого, закрыв котел медной тарелкой, ставят его на слабый огонь, причем на крышку кладут несколько раскаленных угольев. Когда продержат котел таким образом на слабом огне с полчаса, П. бывает готов, но его едят с разными приправами, от которых П. получает свои частные названия, как-то: П. с цыплятами, П. с бараниной, П. с вишнями, П. с зеленью, П. с сушеными фруктами. Кроме того, для запаха кладут в П. зиру (семена аниса) и шафран. Приправу П. предварительно поджаривают в масле и подают или вместе с П., обложив кругом риса, или же отдельно. П. из лапши, пшеничной крупы и полбы приготовляют точно так же, как и из сарачинской крупы, но не едят с теми приправами, которые употребляются при рисовом П. Приправой для П. из пшеничной крупы и полбы служат поджаренный в масле лук, нарезанный кружками, жареное мясо с луком, соленая рыба и пр. [ЭСБЕ]

ПОХ

Авторские дефиниции, употребление

Пох онын башына (грязи бы ему в голову)! - воскликнул другой, стряхивая бородку. (Бестужев, Мулла-Нур, 332)

ПУЛ (ПУЛО)

Авторские дефиниции, употребление

«пол-ушка», а от татарского: «пул»). Да и слово рубль происходит, по мнению моему, не от «рубки», а от арабского слова «руп» - четверть и перешло к нам от кочевых азиатцев древности. Ногат - значит точка]; брошу в ад душу свою за тебя, не только жизнь. (Бестужев, Аммалат-бек, 507)

Лингвистические словари

ПУЛО I, также пул - «мелкая татарская монета», др. -русск. пулъ - то же (XV и XVI вв.; см. Бауэр у Шрёттера 538). Заимств. из тюрк. (тур.) рйi «медная монета Золотой орды» (XIII-XV вв.); см. Р. Фасмер у Шрёттера 537 и сл.; Мi. ТЕi. 2, 144; Маценауэр 407; LF 14, 410. Источником тюрк. слова является ср. -греч. фо^а, фо^i; (Г. Майер, Alb. Wb. 356; Turk. Stud. 1, 64; Хюбшман 387; Фасмер, Гр. -сл. эт. 214 и сл.). [ФЭСРЯ]

ПУЛ м. и пуло ср. стар. мелкая медная монета; полушка? Пуло, величеством и образом с копейку, делано из красной меди и чекан денежной, а продавали их по 10 за серебряную денгу. [ТСЖВЯ]

Энциклопедические словари

к нам в том же самом значении, дав уменьшительное - полушка. [ЭСБЕ]

и к нам в том же самом значении, дав уменьшительное - полушка. [БСЭ]

Раздел сайта: