Литературные типы Лермонтова (под ред. Н. Носкова) - старая орфография
Буква Ф

ФедосейВадимъ»). — Верный посланецъ Юрiя. За него готовъ «въ огонь и въ воду», п. ч. «Богъ велитъ мне, — говоритъ Ф., служить тебе баринъ. Онъ меня спроситъ на томъ свете: служилъ ли ты верой и правдой господамъ своимъ». «Ужъ таково дело холопское». Умираетъ подъ топоромъ Вадима, спасая Ольгу.

ФедосейДва брата»). — Слуга Дмитрiя Петровича.

ФедькаВадимъ»). — Слуга.

ФедькаКнягиня Лиговская»). — «Маленькiй Меркурiй» Печорина; «гордясь великой доверенностью господина, стре», чтобы отнести письмо «на городскую почту».

Фотька („Вадимъ“) — См. Атуевъ.

Фернандо („Испанцы“). — Прiемышъ донъ-Альвареца. Сынъ Моисея. Найденъ былъ на „кладбище“, среди котораго стояла церковь — забитая, съ худыми окнами“. Несмотря на утвержденiе Альвареца, что онъ содержалъ Фернандо „почти совсемъ какъ бы родного“, Фернандо помнитъ не одно оскорбленiе:

..............каждый день
Я чувствовать былъ долженъ, что рожденъ
Я въ низкомъ состоянiи, что обязанъ
Всемъ, всемъ тому, кого душою выше;
За то ли, что ломоть вседневный хлеба,
Меня питавшiй, долженъ былъ упрекомъ
Кольнуть мое встревоженное сердце?...
За это — благодарность отъ меня?

Чемъ выноситъ такiя укоризны!..

Любитъ взаимной любовью Эмилiю, дочь Альвареца, но какъ «прiемышъ, безъ роду и племени, не можетъ жениться на ней». Эмилiя одна во всемъ мiре ему сказала «люблю». «Ей одной онъ» поверилъ все мысли, все желанья. «Ты для меня родня, друзья — ты все мне!» говоритъ онъ Э. Но для любви онъ не пожертвуетъ самолюбiемъ и гордостью. «Но что не будь — а даже для нея — малейшей не стерплю опять обиды! полно! Любовь возьметъ свое... но не теперь».

Любовь приноситъ Фернандо одни мученiя. Прощаясь съ Эмилiей онъ говоритъ: — «Я думаю, что былъ бы счастливъ я, когда бы не съ кемъ было мне проститься... Ты будешь плакать — мне двойная мука»... «Будущность и прошлая жизнь «безцветная, съ прошедшимъ ядовитымъ» терзаютъ Ф. Ценою жизни освободивъ изъ когтей iезуита Эмилiю, Ф. гордъ собою: «Какъ я великъ! — говоритъ онъ надъ трупомъ Эмилiи. «Пожертвовалъ собой, своей душой, пожертвовалъ такимъ созданьемъ, чтобъ освободить Эмилiю, хоть вечно я не увижусь съ ней!.. Одинъ, одинъ, какъ жилъ, такъ и умрешь, Фернандо». — — «Я былъ добръ»... говоритъ Фернандо Ноэми. Онъ не можетъ видеть хладнокровно, какъ люди „стараются другъ другу делать зло, съ притворной добротой, когда совсемъ не просятъ ихъ“; за то, что не можетъ „видеть общаго стремленья къ ничему, или для золота разбитыя сердца!..“ „Безъ правилъ любишь ты“ — говоритъ Фернандо Ноэми,

.......................... „Испанцы только

У нихъ и рай, и адъ — все на весахъ;
И деньги сей земли владеютъ счастьемъ неба,
И люди заставляютъ демоновъ краснеть

Коварствомъ и любовiю ко злу.
У нихъ отецъ торгуетъ дочерьми,
Жена торгуетъ мужемъ и собою,
Король народомъ, а народъ свободой;
У нихъ, чтобъ угодить вельможе или
Монаху, можно человека,
Невиннаго предать кровавой пытке...
И сжечь за слово на костре“...

„целый миръ“, всю „землю“ его „подвигъ испугаетъ“... Онъ „мести душу подарилъ“ и не уступитъ „судьбе, хотя бы демонъ удивился чего Ф. не сможетъ сделать“.

На суде
Вопросы делали — онъ все молчалъ; ни слова
“.

Разделы сайта: