Висковатов П. А.: Аул Бастунджи. Поэма М. Ю. Лермонтова

АУЛЪ БАСТУНДЖИ.

Поэма М. Ю. Лермонтова.

"Аулъ Бастунджи" впервые небольшимъ отрывкомъ (всего 4 первыхъ строфы) былъ напечатанъ Дудышкинымъ въ "Собранiи сочиненiй Лермонтова" изданiя 1860 года съ примечанiемъ, въ коемъ въ краткихъ словахъ,-- не совсемъ, впрочемъ, точно,-- передается содержанiе поэмы. Во всехъ изданiяхъ затемъ перепечатывался тотъ же отрывокъ съ темъ же примечанiемъ. Въ последнемъ изданiи 1880 года отрывокъ напечатанъ во II томе на стр. 890. Г. Дудышкинъ пользовался спискомъ г. Хохрякова, теперь находящимся въ Публичной библiотеке. Онъ писанъ рукою писаря и помеченъ 1832 годомъ. Я имелъ въ рукахъ еще два списка, изъ коихъ одинъ помеченъ 1831 годомъ. Списки отличаются другъ отъ друга некоторыми незначительными варiантами или, вернее, исправленiями текста.

Посвященiе являетъ собою первоначальный видъ того, что въ собранiяхъ сочиненiй печатается подъ заглавiемъ: "Посвященiе къ поэме "Демонъ" (т. I, стр. 198 и 554). Кстати, я не знаю, на какомъ основанiи это посвященiе отнесено къ "Демону". Не есть ли это лишь простая догадка издателя? Все содержанiе поэмы представляетъ одну изъ попытокъ творчества, которое, видоизменяясь въ "Измаиле-Бее" и "Хаджи-Абреке", наконецъ вполне выразилось въ "Мцыряхъ" и "Беглеце", въ коихъ роковое Лермонтовской души и безпредельная любовь къ индивидуальной свободе выражены съ полнымъ мастерствомъ. Отдельныя картины въ предлагаемой поэме проникнуты красотами, въ коихъ чуется будущiй творецъ мощныхъ одухотворенныхъ картинъ природы и которыя въ "Мцыряхъ" и некоторыхъ местахъ "Демона" превышаютъ все, что встречаемъ мы у Байрона и у Шелли, даже въ его "Аласторе". Одухотворенiе природы въ поэзiи Лермонтова порою даже можетъ казаться навееннымъ Шелли, такъ что случалось слышать, будто Лермонтовъ находился тоже и подъ влiянiемъ британскаго поэта, столь любимаго Байрономъ. Влiянiя этого ничемъ доказать нельзя. Прямыхъ указанiй на него нетъ, хотя весьма вероятно, что начитанному Лермонтову поэзiя Шелли была не безъизвестна. Не надо, однако, забывать, что одухотворенiе природы у Шелли чисто пантеистическое, что въ поэзiи своей онъ совершенно объективенъ, тогда какъ Лермонтовъ въ высшей степени субъективенъ. Пантеизмъ Шелли сходенъ съ пантеизмомъ "Фауста" у Гёте, что уже заметилъ и Шерръ. Влiянiе Шелли на Байрона видно лишь въ его "Манфреде", на котораго также точно повлiялъ и "Фаустъ" Гёте. Изъ всехъ же произведенiй Байрона "Манфредъ", кажется, менее всего нравился Лермонтову, такъ какъ мы не находимъ и следовъ влiянiя этого произведенiя на душу русскаго поэта, тогда какъ все другiя, более или менее крупныя, произведенiя Байрона занимали его.

"Аулъ Бастунджи" писанъ немного раньше "Измаила-Бея". Оба произведенiя принадлежатъ къ эпохе пребыванiя поэта въ Московскомъ университете. Многiя картины, и мысли, и целыя строфы изъ "Аула Бастунджи" перешли въ "Измаила-Бея". Рожденiе Измаила-Бея, напримеръ (часть II, строфа IV и V) описывается совершенно такъ, какъ рожденiе Селима въ "Ауле Бастунджи". Картина выползающей одинокой змеи, такъ часто затемъ употребляемая поэтомъ - еще и въ "Мцыряхъ", и въ "Демоне", является впервые въ "Ауле Бастунджи" (ч. I, строфа III) и потомъ въ "Измапле-Все" (ч. I, строфа XX). Въ предлагаемой нами поэме (ч. И, строфа XIX) въ первый разъ также выражена мысль, встречающаяся потомъ въ знаменитой черкесской песне Лермонтова изъ поэмы "Измаилъ-Бей":

Не женися, молодецъ,
Слушайся меня!

Ты купи коня!

"Аулъ Бастунджи" представляетъ много любопытнаго- и обыкновенный читатель найдетъ здесь строфы, которыя прочтетъ не безъ удовольствiя. На поэме вполне отразилось еще общее 1830 и 1831 годамъ настроенiе поэта, описывающаго враждующихъ братьевъ изъ-за любви къ одной и той же женщине. Частью мотивъ этотъ былъ навеянъ влiянiемъ Шиллера, какъ, напримеръ, въ поэме "Два брата" (см. III гл. моей бiографiи, Русская Мысль"Menschen und Leidenschaften" и "Странномъ человеке", равно какъ и въ драме "Два брата". Тутъ везде выставляется если и не любовь родныхъ братьевъ къ одной и той же женщине, то - любовь двухъ, тесною дружбой связанныхъ, людей,-- дружбой, стоющею братскихъ отношенiй и затемъ переходящихъ во взаимную вражду. Въ поэмахъ съ кавказскою окраской этотъ мотивъ, сказывающiйся особенно сильно въ "Ауле Бастунджи", замечается еще и въ "Хаджи-Абреке".

Какое событiе изъ жизни Лермонтова такъ поразило его, чтобы надолго стать однимъ изъ мотивовъ его произведенiй, всегда имеющихъ реальную подкладку и связанныхъ съ пережитымъ поэтомъ, для меня еще не совсемъ ясно.

"Русская Мысль", No 2, 1883