Булевар

	Булевар 

С минуту лишь с бульвара прибежав,
Я взял перо - и право очень рад,
Что плод над ним моих привычных прав
Узнает вновь бульварный маскерад;
Сатиров я для помощи призвав,
Подговорю, - и все пойдет на лад. - 
Ругай людей, но лишь ругай остро;
Не то - ... ко всем чертям твое перо!.. 

Приди же из подземного огня,
Чертенок мой, взъерошенный остряк,
И попугаем сядь вблизи меня.
"Дурак" скажу - и ты кричи "дурак".
Не устоит бульварная семья - 
Хоть морщи лоб, хотя сожми кулак,
Невинная красотка в 40 лет - 
Пятнадцати тебе все нет как нет! 

И ты, мой старец с рыжим париком,
Ты, депутат столетий и могил,
Дрожащий весь и схожий с жеребцом,
Как кровь ему из всех пускают жил, 
Ты здесь бредешь и смотришь сентябрем,
Хоть там княжна лепечет: как он мил!
А для того и силится хвалить,
Чтоб свой порок в Ч**** извинить!... 

Подалее на креслах там другой;
Едва сидит согбенный сын земли;
Он как знаток глядит в лорнет двойной;
Власы его в серебряной пыли.
Он одарен восточною душой,
Коль душу в нем в сто лет найти могли. - 
Но я клянусь (пусть кончив - буду прах),
Она тонка, когда в его ногах. - 

И что ж? - он прав, он прав, друзья мои,
Глупец, кто жил, чтоб на диэте быть;
Умен, кто отдал дни свои любви;
И этот муж копил: чтобы любить.
Замен души он находил в крови. - 
Но тот блажен, кто может говорить,
Что он вкушал до капли мёд земной,
Что он любил и телом и душой!...... 

И я любил! - опять к своим страстям!
Брось, брось свои безумные мечты! - 
Пора склонить внимание на дам,
На этих кандидатов красоты,
На их наряд - как описать всё вам?
В наряде их нет милой простоты:
Все так высоко, так взгромождено,
Как бурею на них нанесено. 

Приметна спесь в их пошлой болтовне,
Уста всегда сказать готовы: нет. - 
И холодны они, как при луне
Нам кажется прабабушки портрет;
Когда гляжу, то право жалко мне,
Что вкус такой имеет модный свет. - 
Ведь думают тенетом лент, кисей,
Как зайчиков, поймать моих друзей. 

Сидел я раз случайно под окном,
И вдруг головка вышла из окна,
Незавита, и в чепчике простом - 
Но как божественна была она.
Уста и взор - стыжусь! в уме моем
Головка та ничем не изгнана;
Как некий сон младенческих ночей
Или как песня матери моей. - 

И сколько лет уже прошло с тех пор!..
О верьте мне, красавицы Москвы,
Блистательный ваш головной убор
Вскружить не в силах нашей головы.
Все платья, шляпы, букли ваши вздор,
Такой же вздор, какой твердите вы,
Когда идете здесь толпой комет,
А маменьки бегут за вами вслед. 

Но для чего кометами я вас
Назвал, глупец тупейший то поймет,
И сам Башуцкой объяснит тотчас. - 
Комета за собою хвост влечет;
И это всеми признано у нас,
Хотя - что? в нем, никто не разберет:
За вами ж хвост оставленных мужьев,
Вздыхателей и бедных женихов! - 

О женихи! о бедный Мосолов;
Как не вздохнуть, когда тебя найду,
Педантика, из рода петушков,
Средь юных дев как будто бы в чаду; - 
Хотя и держишься размеру слов,
Но ты согласен на свою беду,
Что лучше все не думав говорить,
Чем глупо думать, и глупей судить. 

Он чванится, что точно русский он;
Но если бы таков был весь народ,
То я бы из Руси пустился вон. - 
И то сказать, чудесный патриот;
Лишь своему языку обучен,
Он этим край родной не выдает:
А то б узнали всей земли концы,
Что есть у нас подобные глупцы. 

	(Продолжение впредь.) 

Булевар

Впервые опубликовано в 1889 г. в собрании сочинений под редакцией Висковатова (т. I, с. 119).

В автографе — заметка Лермонтова: «В следующей сатире всех разругать, и одну грустную строфу. Под конец сказать, что я напрасно писал и что если б это перо в палку обратилось, а какое-нибудь божество новых времен приударило в них, оно — лучше». После текста приписка: «(Продолжение впредь)».

Лермонтов высмеивает в сатире московскую знать, завсегдатаев Тверского бульвара. Сатирические характеристики московских гуляний на Тверском бульваре, Пресненских прудах, в Марьиной роще, в Сокольницком парке были распространены еще в литературе 1810 — 1820-х годов. В сатире Лермонтова есть общие мотивы с очерком К. Н. Батюшкова «Прогулка по Москве» (1811 — 1812), где дается шаржированное описание завсегдатаев Тверского бульвара (офицер, провинциальный щеголь, кокетливые московские красавицы и женихи, старая вестовщица и т. д.). Описание подобных гуляний имеется и у П. Ф. Вистенгофа, учившегося вместе с Лермонтовым в Московском университете (см. его «Очерки московской жизни», 1842).

В 4-й строфе, по-видимому, имеется в виду князь П. И. Шаликов, издатель «Дамского журнала», объект многочисленных эпиграмм и карикатур в литературе того времени.

Ф. И. Мосолов — генерал, проживавший в Москве на Тверском бульваре.

Адресаты других сатирических портретов не установлены.

Варианты

Булевар

Варианты автографа:

Что уж над ним моих не может прав

Отбить какой-нибудь бульварный хват;

а. И мрачных муз для помощи призвав,

б. Я мрачных муз для помощи призвав,

а. Всех разбраню, – и всё пойдет на лад.

б. Их напою, – и всё пойдет на лад.

Аскета привлекательный призрак.

Невинная красавица в сто лет —

Ты депутат промчавшихся веков

Как сходен ты с беззубым жеребцом

а. Трепещешь весь и смотришь сентябрем,

б. Отвесил нос и смотришь сентябрем,

А там княжна лепечет: как он мил!

а. Как в тексте.

Но для того и силится хвалить

Коль душу в нем когда найти могли.

Но что ж? – он прав, он прав, друзья мои,

а. Начато: Глупец кто жил чтобы ли<не дописано>

б. Как в тексте.

в. Глупец кто жил, чтоб на диэте жить

Блажен, кто отдал дни свои любви;

а. Начато: Клянуся

б. Что он вкусил до капли мед земной

Начато:

а. Так холодны, как часто при луне

б. И холодны, как часто при луне

в. И холодны они как при луне

И вдруг головка вышла из окон

– стыжусь! в уме моем

Не может сделать нас без головы

Когда идете вы толпой комет

И даже В…. а поймет

И сам Башуцкий разберет тотчас

а. 

б. За вами ж хвост кузенев и мужьев

Что лучше всё не мысля говорить

а. К наречию родному прилеплен,

б. Лишь языку родному обучен,

а.

б. 

Разделы сайта: