К *** Когда твой друг с пророческой тоскою Тебе вверял толпу своих забот, Не знала ты невинною душою, Что смерть его позорная зовет, Что голова, любимая тобою, С твоей груди на плаху перейдет; Он был рожден для мирных вдохновений, Для славы, для надежд; - но меж людей Он не годился - и враждебный гений Его душе не наложил цепей; И не слыхал творец его молений, И он погиб во цвете лучших дней; И близок час... и жизнь его потонет В забвенье, без следа, как звук пустой; Никто слезы прощальной не уронит, Чтоб смыть упрек, оправданный толпой, И лишь волна полночная простонет Над сердцем, где хранился образ твой! |
К *** («Когда твой друг с пророческой тоскою»)
Впервые опубликовано в 1910 г. в собрании сочинений под редакцией Абрамовича (т. I, с. 188 — 189).
Автограф находится на оборотной стороне листка со стихотворением «Черны очи». Возможно, что оба стихотворения написаны в одно время.
Первая строфа сходна с началом стихотворения «Не смейся над моей пророческой тоскою» (1837 (?)), начало второй строфы повторяется в стихотворениях «Он был рожден для счастья, для надежд» и «Памяти А. И. О<доевско>го».
Варианты
К * * * («Когда твой друг с пророческой тоскою»)
Варианты автографа:
Свой жребий, свой конец он знал заране:
а. Для славы, для надежд; – но небесам
б. Для славы, для надежд; – но для земли
Начато: <не дописано>
Ему забыл дать счастья и цепей.
Давно погиб; и жизнь его потонет
Никто слезы над нею не уронит,