* * * Пусть я кого-нибудь люблю: Любовь не красит жизнь мою. Она как чумное пятно На сердце, жжёт, хотя темно; Враждебной силою гоним Я тем живу, что смерть другим: Живу - как неба властелин - В прекрасном мире - но один. |
«Пусть я кого-нибудь люблю»
Впервые опубликовано в 1880 г. в собрании сочинений под редакцией Ефремова (т. II, с. 253).
В первоначальной редакции стихотворение состояло из трех строф и было озаглавлено «Стансы».
Приводим зачеркнутый Лермонтовым текст:
Строфа 1:
Гляжу вперед сквозь сумрак лет,
Сквозь луч надежд, которым нет
Определенья, и они
Мне обещают годы, дни,
Подобные минувшим дням,
Ни мук, ни радостей, а там
Конец — ожиданный конец:
Какая будущность, творец!
Строфа 3:
Я сын страданья. Мой отец
Не знал покоя по конец.
В слезах угасла мать моя;
От них остался только я,
Ненужный член в пиру людском,
Младая ветвь на пне сухом; —
В ней соку нет, хоть зелена, —
Дочь смерти — смерть ей суждена!
Семейная трагедия, о которой говорится в стихотворении, частично освещена Лермонтовым в драмах «Menschen und Leidenschaften» и «Странный человек».
Варианты
«Пусть я кого-нибудь люблю»
Варианты автографа:
Любовь живит ли мысль мою?
а. И чудной властию гоним
б. Чудесной властию гоним
а. Как в тексте.
б. Живу – как ада властелин —
Стихотворение состояло из трех строф. Строфы 1 и 3 в автографе зачеркнуты:
Строфа 1:
Гляжу вперед сквозь сумрак лет,
Сквозь луч надежд, которым нет
Определенья, и они
Мне обещают годы, дни,
Подобные минувшим дням,
Конец – ожиданный конец: [52]
Какая будущность, творец!
Строфа 3:
Я сын страданья. Мой отец,
В слезах угасла мать моя;
От них остался только я,
Ненужный член в пиру людском[53]
Младая ветвь на пне сухом; —
—
Дочь смерти – смерть ей суждена! —
[53] Ненужный член в шуму людском,