Наши партнеры |
Растворимый кофе оптом сублимированныи растворимыи кофе купить оптом.
|
* * * Зови надежду - сновиденьем, Неправду - истиной зови, Не верь хвалам и увереньям, Но верь, о, верь моей любви! Такой любви нельзя не верить, Мой взор не скроет ничего: С тобою грех мне лицемерить, Ты слишком ангел для того. |
«Зови надежду — сновиденьем»
Впервые опубликовано в подборке стихотворений «Из альбома Е. А. Сушковой» в 1844 г. в «Библиотеке для чтения» (т. 64, № 6, отд. I, с. 129).
Первоначальный текст этого стихотворения сохранился в черновом автографе:
Не верь хвалам и увереньям,
Неправду истиной зови,
Зови надежду сновиденьем...
— Но верь, о, верь моей любви.
Такой любви нельзя не верить,
А взор не скроет ничего;
Ты не способна лицемерить —
Ты слишком ангел для того.
В другом автографе (Альбом А. М. Верещагиной, США) стихотворение озаглавлено «К *».
Первая строфа представляет переложение обращения Гамлета к Офелии из трагедии Шекспира «Гамлет» в переводе М. В. Вронченко (СПб., 1828, с. 55). Вторая строфа вошла в посвящение к «Демону» (третья редакция, 1831).
Е. А. Сушкова в своих «Записках» ошибочно датирует стихотворение 1830 г.
Варианты
«Зови надежду сновиденьем»
В черновом автографе первая строка была третьей строкой, а третья начинала стихотворение.
Варианты чернового автографа:
а.
б. Не верь божественным веленьям
Зови безумием свободу
После стиха вычеркнутый стих:
Как о былом[42] воспомина<нье>
Начато: Поверив, скрыть
В тетради XI, на л. 30, есть черновой набросок к этому стихотворению:
Тебе нельзя мне не поверить,[43]
А взор не скроет ничего;
Ты слишком ангел для того!..
Разночтения копии альбома Верещагиной:
Название: К *
Неправдой истину зови,
Ты не способна лицемерить,
Разночтение «Записок Сушковой»:
Лишь верь одной моей любви!
[42] Начато: Как о проше<дшем>
б. Начато: Я знаю, ты должна