Романс к И<вановой> Когда я унесу в чужбину Под небо южной стороны Мою жестокую кручину, Мои обманчивые сны, И люди с злобой ядовитой Осудят жизнь мою порой, Ты будешь ли моей защитой Перед бесчувственной толпой? О, будь!.. о! вспомни нашу младость, Злословья жертву пощади, Клянися в том! чтоб вовсе радость Не умерла в моей груди, Чтоб я сказал в земле изгнанья: Есть сердце, лучших дней залог, Где почтены мои страданья, Где мир их очернить не мог!.... |
Романс к И... («Когда я унесу в чужбину»)
Впервые опубликовано в 1843 г. в «Отечественных записках» (т. 31, № 12, отд. I, с. 280).
Посвящено Н. Ф. Ивановой.
В измененном виде стихотворение вошло в драму Лермонтова «Странный человек». Обе редакции (в особенности редакция включенная в драму, — «Когда одни воспоминанья») варьируют темы стихотворения Т. Мура «When he who adores thee» («Когда тот, кто обожает тебя») из цикла «Ирландские мелодии».
Варианты
Романс к И… («Когда я унесу в чужбину»)
Мою тяжелую кручину,
Вариант «Отеч. записок»: