* * * Кто в утро зимнее, когда валит Пушистый снег, и красная заря На степь седую с трепетом глядит, Внимал колоколам монастыря; В борьбе с порывным ветром, этот звон Далеко им по небу унесён, - И путникам он нравился не раз, Как весть кончины иль бессмертья глас. - И этот звон люблю я! - он цветок Могильного кургана, мавзолей, Который не изменится; ни рок, Ни мелкие несчастия людей Его не заглушат; всегда один, Высокой башни мрачный властелин, Он возвещает миру все, но сам - Сам чужд всему, земле и небесам. |
«Кто в утро зимнее, когда валит»
Впервые опубликовано в 1881 г. в газете «Русь» (17 января).
Варианты
«Кто в утро зимнее, когда валит»
Варианты автографа:
а. Начато: Клок<ами>
б. Начато: Пушистый снег и ро<зовый>
Начато: На белу степь
а. Как стон могилы иль бессмертья глас.
б. Как звук могилы иль бессмертья глас.
а. Начато: Над
б. Начато: Он памятник
в. Начато: Оставленной могилы
г. Могилы самый твердый мавзолей;
Ни жизнь, ничто, с давнишних дней,
а. Он возвещает миру всё, хоть сам —
б. Всё возвещает миру он, хоть сам —