* * * Люблю я цепи синих гор, Когда, как южный метеор, Ярка без света, и красна Всплывает из-за них луна, Царица лучших дум певца, И лучший перл того венца, Которым свод небес порой Гордится будто царь земной. На западе вечерний луч Еще горит на ребрах туч И уступить все медлит он Луне - угрюмый небосклон; Но скоро гаснет луч зари.... Высоко месяц. Две иль три Младые тучки окружат Его сейчас... вот весь наряд, Которым белое чело Ему убрать позволено. - Кто не знавал таких ночей В ущельях гор, иль средь степей? Однажды при такой луне Я мчался на лихом коне, В пространстве голубых долин, Как ветер, волен и один; Туманный месяц и меня, И гриву, и хребет коня Сребристым блеском осыпал; Я чувствовал, как конь дышал, Как он, ударивши ногой, Отбрасываем был землей; И я в чудесном забытьи Движенья сковывал свои, И с ним себя желал я слить, Чтоб этим бег наш ускорить; И долго так мой конь летел....... И вкруг себя я поглядел: Все та же степь, все та ж луна: Свой взор ко мне склонив, она, Казалось, упрекала в том, Что человек с своим конем Хотел владычество степей В ту ночь оспоривать у ней! -... |
«Люблю я цепи синих гор»
Впервые опубликовано в 1859 г. в «Отечественных записках» (т. 125, № 7, отд. I, с. 57).
Варианты
«Люблю я цепи синих гор»
Варианты автографа ИРЛИ:
Начато: Еще горит как
Неблагодарный небосклон…
Но вот погас и луч зари
а. Начато: Лу<на>
б. Начато: Поднял<ся>
в. Луна высоко. Две иль три
Ее сейчас… вот весь наряд
Ей убирать позволено
Чтобы хоть этим облегчить
И долго так неслися мы
а. Что я с лихим моим конем
б. Что я бестрепетный <с> конем
Варианта автографа ЛБ:
Всплывает из-за гор луна *
Начато: Царица дум
Начато: Которым будто ца<рь>
На западе багровый луч *
И чуял я, как конь дышал *
Желанья сковывал свои *