Любовь мертвеца Пускай холодною землею Засыпан я, О друг! всегда, везде с тобою Душа моя. Любви безумного томленья, Жилец могил, В стране покоя и забвенья Я не забыл. _____ Без страха в час последней муки Покинув свет, Отрады ждал я от разлуки - Разлуки нет. Я видел прелесть бестелесных, И тосковал, Что образ твой в чертах небесных Не узнавал. _____ Что мне сиянье божьей власти И рай святой? Я перенес земные страсти Туда с собой. Ласкаю я мечту родную Везде одну; Желаю, плачу и ревную Как встарину. _____ Коснется ль чуждое дыханье Твоих ланит, Моя душа в немом страданье Вся задрожит. Случится ль, шепчешь засыпая Ты о другом, Твои слова текут пылая По мне огнем. _____ Ты не должна любить другого*, Нет, не должна, Ты мертвецу, святыней слова, Обручена. Увы, твой страх, твои моленья К чему оне? Ты знаешь, мира и забвенья Не надо мне! _____ Примечания: * В оригинале - "Ты не должна любить другова" |
Любовь мертвеца
Впервые опубликовано в 1842 г. в альманахе «Утренняя заря» (с. 44 — 46).
В черновом автографе и в копии — несколько вариантов заглавия: «Новый мертвец», «Живой мертвец», «Влюбленный мертвец».
Написано 10 марта 1841 г. в альбом М. А. Бартеневой. Связано со стихотворением A. Kappa «Le mort amoureux» («Влюбленный мертвец»), вписанным в тот же альбом несколько ранее, 14 сентября 1839 г.
В ранней лирике Лермонтова имеется сходное по содержанию стихотворение (см. «Письмо»).
Варианты
Любовь мертвеца
Варианты авторизованной копии:
Название: Влюбленный мертвец
Отрады нет
Душа моя в немом страданье
Покоя, мира и забвенья
Варианты автографа:
Название: а. Новый мертвец
б. Живой мертвец