Листок ("Дубовый листок оторвался от ветки родимой")

	* * *

Дубовый листок оторвался от ветки родимой
И в степь укатился, жестокою бурей гонимый;
Засох и увял он от холода, зноя и горя;
И вот наконец докатился до Черного Моря. 


У Черного Моря чинара стоит молодая;
С ней шепчется ветер, зеленые ветви лаская;
На ветвях зеленых качаются райские птицы;
Поют они песни про славу морской царь-девицы. 


И странник прижался у корня чинары высокой;
Приюта на время он молит с тоскою глубокой
И так говорит он: я бедный листочек дубовый,
До срока созрел я и вырос в отчизне суровой. 


Один и без цели по свету ношуся давно я,
Засох я без тени, увял я без сна и покоя.
Прими же пришельца меж листьев своих изумрудных,
Немало я знаю рассказов мудреных и чудных. 


На что мне тебя? отвечает младая чинара,
Ты пылен и желт, - и сынам моим свежим не пара.
Ты много видал - да к чему мне твои небылицы?
Мой слух утомили давно уж и райские птицы. 


Иди себе дальше; о странник! тебя я не знаю!
Я солнцем любима; цвету для него и блистаю;
По небу я ветви раскинула здесь на просторе:
И корни мои умывает холодное море. 

Листок

Впервые опубликовано в 1843 г. в «Отечественных записках» (т. 28, № 6, отд. I, с. 193).

Написано между маем и июлем 1841 г.

Символический образ оторванного бурей листка появляется у Лермонтова еще в ранней лирике («Портреты» («Он не красив, он не высок»), «К ***» («Дай руку мне, склонись к груди поэта») и др.).

В литературе указывалось на связь стихотворения «Листок» с элегией французского поэта А. В. Арно, переводившейся на русский язык В. А. Жуковским и Д. В. Давыдовым. В статье Пушкина «Французская Академия», напечатанной в 1836 г. в «Современнике», приводится история шумного успеха этой элегии Арно.

Варианты

Листок

Варианты белового автографа:

Зеленый листок оторвался от ветки родимой,

Прими ты пришельца меж листьев своих изумрудных

И корни мои умывает послушное море.

Варианты чернового автографа:

а. Листок молодой оторвался от ветки родимой

б. Зеленый листок оторвался от ветки родимой *

а. И в даль укатился, холодною бурей гонимый

б. И в даль укатился, безжалостной бурей гонимый

С ней шепчется ветер, зеленые ветви качая

Начато:

а. Прижался и просит и молит с тоскою глубокой

б. Прижался и молит приюта с тоскою глубокой

в. Приюта и тени он молит с тоскою глубокой

И ей говорит он: я бедный листочек дубовый *

а. 

И им расскажу я, что видел в пустынях далеких.

б. Пришельца как сына сокрой ты меж листьев широких,

Тебе чудеса расскажу я о странах далеких, 

а. Взгляни на себя, отвечает младая чинара,

в. Как «а».

а. И слушать я также не стану твои небылицы;

б. Ты много видал – да на что мне твои небылицы;

Иди ж себе дальше! о странник, тебя я не знаю,

Я <и> блистаю, *

а. И ветви по небу раскинула я на просторе

б. Я ветви по небу раскинула здесь на просторе *

а. И корни мои умывает покорное море;

б. 

Разделы сайта: