* * * Дубовый листок оторвался от ветки родимой И в степь укатился, жестокою бурей гонимый; Засох и увял он от холода, зноя и горя; И вот наконец докатился до Черного Моря. У Черного Моря чинара стоит молодая; С ней шепчется ветер, зеленые ветви лаская; На ветвях зеленых качаются райские птицы; Поют они песни про славу морской царь-девицы. И странник прижался у корня чинары высокой; Приюта на время он молит с тоскою глубокой И так говорит он: я бедный листочек дубовый, До срока созрел я и вырос в отчизне суровой. Один и без цели по свету ношуся давно я, Засох я без тени, увял я без сна и покоя. Прими же пришельца меж листьев своих изумрудных, Немало я знаю рассказов мудреных и чудных. На что мне тебя? отвечает младая чинара, Ты пылен и желт, - и сынам моим свежим не пара. Ты много видал - да к чему мне твои небылицы? Мой слух утомили давно уж и райские птицы. Иди себе дальше; о странник! тебя я не знаю! Я солнцем любима; цвету для него и блистаю; По небу я ветви раскинула здесь на просторе: И корни мои умывает холодное море. |
Листок
Впервые опубликовано в 1843 г. в «Отечественных записках» (т. 28, № 6, отд. I, с. 193).
Написано между маем и июлем 1841 г.
Символический образ оторванного бурей листка появляется у Лермонтова еще в ранней лирике («Портреты» («Он не красив, он не высок»), «К ***» («Дай руку мне, склонись к груди поэта») и др.).
В литературе указывалось на связь стихотворения «Листок» с элегией французского поэта А. В. Арно, переводившейся на русский язык В. А. Жуковским и Д. В. Давыдовым. В статье Пушкина «Французская Академия», напечатанной в 1836 г. в «Современнике», приводится история шумного успеха этой элегии Арно.
Варианты
Листок
Варианты белового автографа:
Зеленый листок оторвался от ветки родимой,
Прими ты пришельца меж листьев своих изумрудных
И корни мои умывает послушное море.
Варианты чернового автографа:
а. Листок молодой оторвался от ветки родимой
б. Зеленый листок оторвался от ветки родимой *
а. И в даль укатился, холодною бурей гонимый
б. И в даль укатился, безжалостной бурей гонимый
С ней шепчется ветер, зеленые ветви качая
Начато:
а. Прижался и просит и молит с тоскою глубокой
б. Прижался и молит приюта с тоскою глубокой
в. Приюта и тени он молит с тоскою глубокой
И ей говорит он: я бедный листочек дубовый *
а.
И им расскажу я, что видел в пустынях далеких.
б. Пришельца как сына сокрой ты меж листьев широких,
Тебе чудеса расскажу я о странах далеких,
а. Взгляни на себя, отвечает младая чинара,
в. Как «а».
а. И слушать я также не стану твои небылицы;
б. Ты много видал – да на что мне твои небылицы;
Иди ж себе дальше! о странник, тебя я не знаю,
Я <и> блистаю, *
а. И ветви по небу раскинула я на просторе
б. Я ветви по небу раскинула здесь на просторе *
а. И корни мои умывает покорное море;
б.