Известно, что Лермонтов всю свою сознательную жизнь, до своей безвременной гибели, посвящал не только литературе, но и рисованию. Многое из его художественных работ не сохранилось, но то, что дошло до наших дней, - это более десятка картин маслом, более пятидесяти акварельных работ, свыше трёхсот рисунков - даёт нам возможность оценить его художественное наследие.
|
Адоратор. Из альбома А. М. Верещагиной.
В центре группы — знакомый по другим рисункам господин с орлиным носом. Здесь он в цилиндре, с лорнетом, в накидке с меховым воротником. Он говорит по-французски стоящему перед ним толстопузому человечку в очках: «Je n’ai pas jamais vu comca» («Такого я еще никогда не видел»). А сверху — надпись тою же — лермонтовскою — рукой, по-русски: «адоратор», что значит «обожатель», «поклонник». В данном случае это не реплика, а название всей сцены. Возникают вопросы: кто из двух находящихся на первом плане мужчин — «адоратор», и чей? Очевидно, хозяйки альбома А. М. Верещагиной.
|
|
Штатские и военный. Из альбома А. М. Верещагиной.
Справа, прислонившись к балюстраде, стоит затянутый в вицмундир офицер, судя по сабле — кавалерист. Он произносит: «Давай кутить, а потом в Школу». В центре — господин во фраке, бросающий реплику: «Vous rrradotez!» («Вы зззаговариваетесь!») молодому человеку очень маленького роста, в модном фраке с бутоньеркой в петлице и со взбитым пышным коком. Последний, кажется, возражает собеседнику, но весьма невнятно, восклицая: «Zu, zu, zu!»
|
|
Офицер и дама. Из альбома А. М. Верещагиной.
Седовласый военный в вицмундире со штабс-офицерскими эполетами сидит на низком диванчике в подобострастной позе перед молодой женщиной и говорит комплименты, а может быть, объясняется в любви. Не Верещагина ли это? Есть и другое предположение, что на картинке изображена гувернантка в доме Е. А. Столыпиной, владелицы имения Середниково, — француженка Каролина Мишель. «Судя по тому, что офицер позволяет себе сидеть перед дамой, — пишет исследовательница лермонтовского изобразительного наследия Е. А. Ковалевская, — она, видимо, занимает... подчиненное положение в обществе».
|
|
Девушка и офицер в парадном мундире. Из альбома А. М. Верещагиной.
Сюжет сценки пока не поддается расшифровке. Ничего не объясняет и французская реплика, помещенная возле лица офицера: «C’est edifiand et surprenant» («Это назидательно и изумительно»). Высказывается предположение, что девушка, некрасивая, небольшого роста и очень сутулая, — сестра Екатерины Александровны Сушковой — Елизавета, в замужестве Ладыженская.
|
|
Молодая женщина и мужчина во фраке. Из альбома А. М. Верещагиной.
На рисунке изображена весьма экспрессивная сцена — молодая женщина, видимо, изнемогая от усталости (после очередного танца?), только что опустилась на стул... Вздох облегчения: «уф!». Крошечный господин, уже знакомый по предыдущему рисунку («Штатские и военный»), подбегает к ней, протягивает руки и произносит с явным огорчением: «C’est terrible» («Это ужасно»). Е. А. Ковалевская высказала предположение, что изображенный человек — будущий знаменитый композитор А. С. Даргомыжский. Справедливо считать героиней сценки Екатерину Александровну Сушкову. Достаточно сравнить ее изображение с рисунком Лермонтова на полях автографа стихотворения «Стансы» («Взгляни, как мой спокоен взор...»). Специалисты усматривают сходство альбомного рисунка и с миниатюрой работы неизвестного художника, где Сушкова в бальном платье, с той же высокой прической с пышными буклями.
|
|
Офицеры, всадники. Лист набросков. Юнкерская тетрадь М.Ю. Лермонтова. 1832-1834 гг.
|
|
Офицер в эполетах. Юнкерская тетрадь М.Ю. Лермонтова. 1832-1834 гг.
|
|
Мужские головы, всадник. Лист набросков. Юнкерская тетрадь М.Ю. Лермонтова. 1832-1834 гг.
|
|
Три мужских головы. Лист набросков. Юнкерская тетрадь М.Ю. Лермонтова. 1832-1834 гг.
|
|
Конный улан и наброски мужских лиц. Юнкерская тетрадь М.Ю. Лермонтова. 1832-1834 гг.
|