Наши партнеры

Поиск по творчеству и критике
Cлова начинающиеся на букву "Й"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Список лучших слов

 Кол-во Слово (варианты)
3ЙЕМЕН (ЙЕМЕНЕ, ЙЕМЕНА)
1ЙЕМЕНСКИЙ (ЙЕМЕНСКОЙ)
5ЙЕНСКИЙ (ЙЕНСКИМИ, ЙЕНСКОМ, ЙЕНСКАЯ)
1ЙОГ
1ЙОД (ЙОДА)
10ЙОЗЕФ (ЙОЗЕФА, ЙОЗЕФОМ)
9ЙОРИК (ЙОРИКА)
34ЙОРК (ЙОРКЕ, ЙОРКА)
4ЙОРКСКИЙ (ЙОРКСКОГО, ЙОРКСКОЙ, ЙОРКСКАЯ)
1ЙОРКШИР (ЙОРКШИРЕ)
9ЙОТ, ЙОТА (ЙОТЫ, ЙОТУ)
15ЙСТВОВАТЬ (ЙСТВОВАЛ, ЙСТВУЕТ, ЙСТВУЮТ, ЙСТВОВАЛА)

Несколько случайно найденных страниц

по слову ЙОРИК (ЙОРИКА)

1. Лермонтовская энциклопедия. АНГЛИЙСКАЯ ЛИТЕРАТУРА
Входимость: 1. Размер: 8кб.
Часть текста: «Мишель начал учиться английскому языку по Байрону и через несколько месяцев стал свободно понимать его; читал Мура и поэтические произведения Вальтера Скотта..., но свободно объясняться по-английски никогда не мог» [Воспоминания (2), с. 34-35]. В Моск. ун-те на занятиях у Э. Гарве Л. читал и разбирал отрывки из Дж. Байрона, В. Скотта и Т. Мура и получил балл 4. Л. знакомился с произв. А. л. в оригинале, в рус. и франц. переводах, но установить полностью круг его чтения в этой области не представляется возможным. Лишь случайные сведения позволяют судить о его знакомстве в юности с англ. авторами 18 в., преим. писателями, связанными с сентиментализмом. Изучая англ. яз., Л. переводил на франц. яз. «Письма Йорика к Элизе» Л. Стерна. Ему был известен С. Ричардсон (см. прим. к стих. «Моя мольба», I, 406). Знал он (в рус. пер.) поэму У. Додда «Мысли в тюрьме». Косвенные данные позволяют полагать, что ему был знаком сатирико-нравоучит. журн. «Зритель» («The...
2. Глассе А.: Лермонтов и Е. А. Сушкова (часть 7)
Входимость: 1. Размер: 14кб.
Часть текста: увлечения она воспринимает сквозь романтическую призму. 29 Она сентиментальна, речь ее окрашена высокопарной риторикой героинь сентиментальных романов. Она разыгрывает романтические ситуации, появляясь перед молодежью на лошади, с распущенными волосами. 30 Сцена предназначалась для «публики», которая должна была ассоциировать ее с прочитанными романами, а самую всадницу — с героинями типа Дианы Вернон в «Роб Рое» В. Скотта. Свою собственную «литературную маску» Лермонтов создает по типу героев Байрона. Об этом писали (нередко упрощая дело) многие современники поэта. «Не признавая возможности нравиться, — писала Ростопчина, — он решил соблазнять или пугать и драпировался в байронизм, который был тогда в моде. Дон Жуан сделался его героем, мало того, его образцом: он стал бить на таинственность, на мрачное и на колкости». Даже И. С. Тургенев, сознававший в полной мере значительность личности Лермонтова, замечал: «Не было сомнения, что он, следуя тогдашней моде, напустил на себя известного рода байроновский жанр ... ». 31 Разыгранный...
3. Лермонтов М.Ю. Энциклопедический словарь. Культурные связи и влияния. Писатели, деятели церкви и культуры. Стерн Лоренс
Входимость: 6. Размер: 8кб.
Часть текста: собиралась компания единомышленников, любителей весёлых историй и хорошего вина. Во время этих встреч традиционным стало сочинение остроумных, парадоксальных историй, что послужило будущему писателю хорошим уроком, поскольку сочинительству он выучился именно там. Во многом от безысходности, вызванной незавидным экономическим положением семьи и проблемами со здоровьем, С. начал в это время работу над своим первым романом «Жизнь и мнения Тристрама Шенди, джентльмена». В 1759 году были опубликованы первые два тома романа, благодаря чему имя С. стало широко известным, поскольку стилистика произведения (ироничность и многочисленные авторские отступления) была достаточно новой и необычной. С. льстило внимание публики, поэтому он интенсивно продолжил работу над последующими частями произведения, передав приход своему помощнику. Несмотря на после-довавшие удары судьбы – смерть родных и близких, отказ издателя печатать слишком едкие сатирические варианты последующих частей, С. продолжал писать комический роман, пол-ный остроумия и оптимизма. Несмотря на тяжкий семилетний труд, главное произведение С. так и не смог завершить. Тем не менее, даже написанные части имеют внушительный объем, и само по себе произведение стало целой эпохой в литературе в силу необычности формы и оригинальности способов повествования, одним...
4. Григорьев А. А.: Взгляд на русскую литературу со смерти Пушкина. Пушкин – Грибоедов – Гоголь – Лермонтов
Входимость: 1. Размер: 105кб.
Часть текста: – Грибоедов – Гоголь – Лермонтов Взгляд на русскую литературу со смерти Пушкина Пушкин. – Грибоедов. – Гоголь. – Лермонтов I В 1834 году в одном из московских журналов, пользовавшемся весьма небольшим успехом, но взамен того отличавшемся серьезностию взгляда и тона, впервые появилось с особенною яркостию имя, которому суждено было долго играть истинно путеводную роль в нашей литературе. В «Молве», издававшейся при «Телескопе» Надеждина, появлялись в течение нескольких месяцев статьи под названием «Литературные мечтания». Эти статьи изумляли невольно своей беспощадной и вместе наивной смелостию, жаром глубокого и внутри души выросшего убеждения, прямым и нецеремонным поставлением вопросов, наконец, тою видимой молодостию энергии, которая дорога даже и тогда, когда впадает в ошибки, – дорога потому, что самые ошибки ее происходят от пламенного стремления к правде и добру. «Мечтания» так и дышали верою в эти стремления и не щадили никакого кумиропоклонения, во имя идеалов разбивали простейшим образом всякие авторитеты, не подходившие под мерку идеалов. В них выразилось первое сознательное чувство нашей критики – я говорю чувство , а не взгляд – ибо в них все было чувство. Так как по общему органическому закону мироздания ни одна мысль не...