Поиск по творчеству и критике
Cлово "RUS"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Лермонтовская энциклопедия. ПЕРЕВОДЫ И ИЗУЧЕНИЕ ЛЕРМОНТОВА ЗА РУБЕЖОМ
Входимость: 2. Размер: 186кб.
2. Заболотский П. А.: Лермонтов у славян (старая орфография)
Входимость: 2. Размер: 84кб.
3. Пруцков Н. И.: От сентиментализма к романтизму и реализму. А. С. Пушкин. Глава 4
Входимость: 1. Размер: 13кб.
4. Найдич Э. - Этюды о Лермонтове. "Чета белеющих берез..."
Входимость: 1. Размер: 11кб.
5. Лермонтов М.Ю. Энциклопедический словарь. Культурные связи и влияния. Писатели, деятели церкви и культуры. Колридж Сэмьюэл Тейлор
Входимость: 1. Размер: 7кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Лермонтовская энциклопедия. ПЕРЕВОДЫ И ИЗУЧЕНИЕ ЛЕРМОНТОВА ЗА РУБЕЖОМ
Входимость: 2. Размер: 186кб.
Часть текста: где этому способствовало родство языков, близость культур и территориальное соседство. В странах Востока, имеющих иную поэтич. культуру, произв. Л. стали известны позднее. Во Францию, Германию, Чехию, Польшу, Венгрию первые сведения о Л., рисовавшие его как противника и жертву царизма, проникли еще при жизни поэта. Быстро распространились и известия о его трагич. гибели. В 19 в. особый резонанс творчество Л. вызвало в слав. странах, отстаивающих нац. независимость, где он воспринимался как борец против деспотизма. Традиция такого осмысления лермонт. поэзии возродилась в 20 в. в годы борьбы с фашизмом. Междунар. признание Л. получил гл. обр. благодаря роману «Герой нашего времени», к-рый считается наиболее ценным его вкладом в мировую лит-ру, оказавшим влияние на мн. зарубежных писателей (Дж. Джойс, К. Гамсун, Л. Штырмер и др.). Из поэтич. произв. наибольшей известностью пользуются «Демон», чему отчасти способствовала опера А. Г. Рубинштейна, и «Песня про...купца Калашникова». Лирика Л. привлекала в зап. странах, как правило, меньше внимания, что объясняется и трудностями перевода, и еще непреодоленным представлением о Л. как ученике и подражателе Дж. Байрона. В 20 в. известность Л. за рубежом возрастала по мере роста междунар. интереса к Советскому Союзу и рус. культуре. Впервые его произв. стали переводиться в странах Азии и Лат. Америки. Особое внимание уделяется Л. в социалистич. странах, где, помимо издания сочинений, осуществляются постановки его драм в театрах и на телевидении. Развитие междунар. русистики отразилось и на изучении Л.: на смену популяризаторским статьям приходят монографич. исследования его жизни и творчества. В читательских кругах...
2. Заболотский П. А.: Лермонтов у славян (старая орфография)
Входимость: 2. Размер: 84кб.
Часть текста: 1. Лермонтовъ у болгаръ. Въ болгарской школе болгары знакомятся съ творчествомъ и личностью Лермонтова по учебникамъ русскаго языка. Въ одной изъ лучшихъ и распространенныхъ болгарскихъ хрестоматiй русскаго языка, именно „Учебна читанка за руски езикъ съ руско-български речникъ, нареди Петко Кол. Гжбьовъ, В. Търново, 1910“, видное место отведено и Лермонтову: изъ его произведенiй даются небольшiе отрывки, затемъ сообщаются сведенiя изъ бiографiи поэта и, наконецъ, приводится въ оригинале целый рядъ лирическихъ и эпическихъ его произведенiй, напр., „Сосна“, „Тучки небесныя“, отрывки изъ „Демона“, изъ „Мцири“, „Выхожу одинъ я на дорогу“, „Пророкъ“, „На смерть Пушкина“, отрывки изъ „Героя нашего времени“ и др. Современная болгарская учащаяся молодежь въ принятыхъ въ школе русскихъ хрестоматiяхъ, а болгарская интеллигенцiя — въ получаемыхъ въ библiотекахъ и книжныхъ магазинахъ русскихъ книгахъ черпаетъ сведенiя о личности и творчестве русскихъ писателей, въ томъ числе и Лермонтова, по оригинальнымъ произведенiямъ последнихъ. При такихъ условiяхъ нужда въ переводахъ не такъ настоятельна, какъ у техъ народовъ, которые не владеютъ языкомъ подлинника. Однако, число переводовъ произведенiй Лермонтова на болгарскiй языкъ весьма значительно. Въ популярной „Българска христоматия или съборникъ отъ избрани образци по всички-те родове съчинения съ приложение на кратки жизнеописания на най-знаменити-те...
3. Пруцков Н. И.: От сентиментализма к романтизму и реализму. А. С. Пушкин. Глава 4
Входимость: 1. Размер: 13кб.
Часть текста: хроникой, в которой духовная летопись современной поэту русской общественной жизни органически слилась с лирическим дневником «летописца», с его раздумьями о времени и о себе. За исключением первой главы, автобиографизм которой ретроспективен, каждая из последующих глав так или иначе отражает духовные и житейские факты биографии Пушкина, включая и его местонахождение в то время, когда данная глава писалась. Так из ретроспективно описанного еще на юге Петербурга первой главы действие переносится в «деревню» (главы вторая — шестая), затем в Москву (глава седьмая) и снова в Петербург (глава восьмая). Синхронность течения сюжетного (исторического) времени романа биографическому времени его создания — не случайное фактическое совпадение, а существеннейший конструктивный принцип. Согласно этому принципу образ Автора оказывается композиционным фокусом повествования и едва ли не его главным и при этом лирическим героем, наследуя то и другое от художественной структуры романтического героя. Однако образ Автора уже не сливается в «Евгении Онегине» с его центральным вымышленным героем, как это имело место в «Кавказском пленнике», а становится рядом с ним в качестве его лирического двойника или собрата, лирического в том смысле, что он наделен рефлексией, способностью критического самоанализа, чего начисто лишен Онегин. Существенно также и то, что лирический дневник Автора, его обильные...
4. Найдич Э. - Этюды о Лермонтове. "Чета белеющих берез..."
Входимость: 1. Размер: 11кб.
Часть текста: Худож. лит., 1994 . — С. 229—233. «Чета белеющих берез...» Одно из самых глубоких и проникновенных стихотворений Лермонтова — «Родина» (1841). Он выступает как истинный живописец русской природы и быта народного. Однако это не простая живопись, а исполненная значимости символика. Почти каждый образ — не только зарисовка, а символическая картина, ставшая, по удачному выражению исследователя, «неотъемлемым достоянием русской литературы и живописи» (Л. Гинзбург). За всем этим стоит горячий патриотизм Лермонтова, непосредственно выраженное чувство, пронизывающее стихотворение от первых до последних строк, одушевляющее его, создающее необычайно цельное впечатление. «Родина» — итог многолетних размышлений Лермонтова и одновременно поэтическая реплика в идеологических спорах о судьбах России, которые велись среди дворянской молодежи того времени в литературе и журналистике. Заявив о своей любви к отчизне и назвав ее странной (вопреки рассудку), Лермонтов отвергает формы любви, свойственные официальной народности («слава, купленная кровью») или славянофильским тенденциям («Полного доверия покой», «Темной старины...
5. Лермонтов М.Ю. Энциклопедический словарь. Культурные связи и влияния. Писатели, деятели церкви и культуры. Колридж Сэмьюэл Тейлор
Входимость: 1. Размер: 7кб.
Часть текста: поступил в Кембридж, где интенсивно изучал античных поэтов. В 1794 г. познакомился с будущим своим собратом по «озерной школе» Р. Саути. Первый поэтический сборник К. «Стихи на разные темы» выходит в 1796 г., а вскоре после этого он знакомится с Вордсвортом, который сыграет большую роль в судьбе поэта. К. поселяется вместе с женой неподалеку от Вордсворта, и со своим собратом по перу они проводят много времени вместе, занимаясь творчеством. Пишет много ст. «белым стихом» и одновременно создает три свои самые известные поэмы, ставшие образцами английской романтической поэзии, — «Сказание о старом мореходе», «Кристабель» и «Кубла Хан». Они, по всей видимости, должны были предназначаться для совместного с Вордсвортом сборника «Лирические баллады», но в него, в конце концов, вошло только «Сказание о старом мореходе». В 1800 г. К. вместе с Вордсвортом поселился в Озерном краю — одном из живописнейших уголков Англии. Здесь он знакомится с Сарой Хатчинсон, в которую влюбляется и которой посвящает ст. «Любовь». Ухудшающееся здоровье, конфликт с женой способствовали росту пессимистических настроений у К. Осознание невозможности воссоединиться с любимой наталкивает К. на создание оды «Уныние». После развода с женой и последовавшим за этим через некоторое время разрывом с Вордсвортом К. переживает жестокий духовный кризис, из которого выходит с большим трудом. В конце жизни он создает еще ряд произведений, из которых самым значительным стал цикл лекций о Шекспире. К. ценится, прежде всего, как автор романтических поэм, и самой лучшей из них — «Сказания о старом мореходе», которая начинается на вполне реалистическом бытовом уровне, но постепенно монолог главного героя переносит слушателей — молодых людей, идущих на свадьбу и случайно...