Статьи на букву "Э"
ЭГГЕРТ Константин Владимирович (1883-1955), сов. актер, режиссер театра и кино. 15 ноября 1923 осуществил постановку «Испанцев» Л. в моск. театре «Романеск» (худ. В. Л. Тривес, в роли Фернандо - Ф. М. Никитин). Э. трактовал «Испанцев» как романтич. пьесу, пронизанную революц. пафосом.
Лит.: Никитин Ф., [О себе], в кн.: Лицо сов. киноактера, М., 1935, с. 190; Гловацкий Б., Первая страница, «Театр. жизнь», 1964, № 19, с. 16-17. |
ЭЙХЕНБАУМ Борис Михайлович (1886-1959), сов. историк лит-ры, исследователь творчества Л. С позиций «формальной школы» в лит-ведении, рассматривавшей лит. произв. вне связи с культурно-историч. процессом, написана Э. кн. «Лермонтов. Опыт историко-литературной оценки» (1924). Поэтика здесь изучалась как явление, обладающее собственной, автономной закономерностью и смысловой значимостью. И все же, по определению Д. Максимова, «эта на редкость талантливая и скептически-холодная книга оказалась в конечном счете полезней, чем многие другие работы, лишенные ее методических недочетов. Добытые Б. М. Эйхенбаумом знания о Лермонтове были учтены всеми современными нам лермонтоведами» («РЛ», 1964, № 3, с. 5). Здесь исследованы заимствования и самоповторения у Л., развитие им ораторско-декламац. стиля, ориентация преим. на эмоц. воздействие и др. (см. также Изучение стиля Л. в ст. Стиль). Поэтике Л. была еще ранее посвящена часть кн. «Мелодика русского лирического стиха» (1922), где впервые прояснен вопрос о разных типах речевой интонации, формирующей лирич. стили. Перейдя в дальнейшем к изучению лит-ры в связи с личным и обществ. опытом писателя, с общественно-историч. процессом, Э., опираясь на высказывания А. И. Герцена и В. Г. Белинского, воссоздает подлинный облик Л.-писателя, выражавшего передовые идеи своего времени. Призыв заново обратиться к изучению Л. содержится в ст. «Основные проблемы изучения творчества Лермонтова» («ЛУ», 1935, № 6), наметившей пути развития сов. лермонтоведения. В ст. «Художественная проблематика Лермонтова» (вступ. ст. к изд. Л. в «Библиотеке поэта», 1940) и «Литературная позиция Лермонтова» (ЛН, т. 43-44, 1941) Э. стремится раскрыть историч. и филос.-эстетич. смысл творчества Л., исследует его связи с поэзией декабристов и А. С. Пушкина, идейно-худож. эволюцию его творчества. Плодотворной была постановка вопроса о роли рус. шеллингианства для худож. проблематики Л. В 50-е гг. Э. завершил работы «Драмы Лермонтова» и «Герой нашего времени», а также написал очерк жизни и творчества Л. Эти труды вводят в научный оборот большой историко-лит. материал, во многом по-новому характеризуют обществ.-политич. позицию Л., раскрывают жанровые особенности его драматургии и прозы. Вслед за Н. Бродским Э. прослеживает воздействие на Л. идей утопич. социализма. Выдающийся текстолог, Э. в первые годы после революции вместе с К. Халабаевым и Б. Томашевским готовил тексты для массовых и многотомных изданий классиков, в т.ч. Л. (см. Издания). Его теоретич. принципом было последоват. изучение всех печатных и рукописных источников в их связи с биографич. данными и идейно-худож. развитием писателя. Это приводило к решениям сложных текстологич. вопросов и к историко-лит. открытиям (см. ст. "Пять редакций "Маскарада"", в кн.: Сб. ВТО). Не располагая документ. данными, Э. сделал верный выбор, печатая поэму «Демон» по первому Карлсруйскому изд. 1856, с введением в текст диалога Демона и Тамары о боге. Здесь сказался опыт текстолога, проф. интуиция Э. Комплексный анализ источников позволил Э. устранить более ста ошибок, вкравшихся в печатный текст прижизненных изданий «Героя нашего времени», в т.ч. неправильных дат в дневнике Печорина (ст. «О тексте «Героя нашего времени»», «ВЛ», 1959, № 7). В одном из лучших изданий Л. под ред. Э. («Academia», т. 1-5, 1935-1937), доныне не потерявшем значения, были обоснованы датировки большого массива юношеских стихов. В изд. «Библиотеки поэта» (1940, большая серия) Э.-редактор применил интересный эксперимент - распределил стихи Л. по трем жанрово-тематич. группам и дал развернутый комментарий к каждой из них. Для Э.-ученого характерно стремительное развитие, особенно усилившееся в последние годы жизни. Среди его незавершенных работ - кн. «Лермонтов и русская жизнь 30-х годов». См. также ст. Лермонтоведение. Соч. Статьи о Л., [предисл. Б. Бухштаба и библиография работ Э. о Л.], М. - Л., 1961; О поэзии, [предисл. В. Орлова и библиография работ Э. о поэзии], Л., 1969; О прозе, [предисл. Г. Бялого], Л., 1969.
Лит.: Берков П., Б. М. Эйхенбаум (1886-1959). [Некролог], «Уч. зап. ЛГУ. Серия филол. наук», 1960, в. 58 (там же «Материалы для библиографии печатных работ Э.»); Вильчинский В., Б. М. Эйхенбаум. [Некролог], «Изв. АН СССР, Отд. лит-ры и языка», 1960, т. 19, в. 1; Андроников И., Путь Эйхенбаума, в его кн.: Избр. произв., т. 2, М., 1975; Шкловский В., Борис Эйхенбаум, в его кн.: Тетива..., М., 1970. Архив Э. хранится в ЦГАЛИ. |
«<Э. К. МУСИНОЙ-ПУШКИНОЙ>», стих. Л. (1839). «Графиня Эмилия» - Э.К. Мусина-Пушкина, в к-рую, по свидетельству В. А. Соллогуба, Л. «...страстно был влюблен... и следовал за нею всюду, как тень» (Воспоминания). Стих. носит мадригальный характер; в нем возникает традиц. образ «жестокой красавицы», выдержанный в тонах шутливого гиперболизма. Стих. написано 2-стопным амфибрахием, мелодичность к-рого усилена напевными, сплошь дактилич. рифмами и аллитерациями на «л»; при этом имя «Эмилия» становится как бы определяющим в системе рифмовки: Эмилия - лилия - талии - Италии - Бастилии. Стих. положил на музыку (под назв. «Сердце Эмилии») Д. М. Мелких. Автограф - ГИМ, ф. 445, № 227а, на одном листке с окончанием стих. 1839 «Памяти А. И. Одоевского». Впервые - «РВ», 1860, т. 26, № 4, кн. 2, с. 387.
Лит.: Пейсахович (1), с. 476. |
ЭКСЛИБРИСЫ, см. Книжные знаки. |
Статья большая, находится на отдельной странице. |
«ЭЛЕГИЯ» («Дробись, дробись, волна ночная»), стих. раннего Л. (1830). В центре - образ добровольного изгнанника, наблюдающего простую жизнь людей, близких природе. Противопоставление «палатки рыбарей» «блеску обманчивой столицы» возникло, очевидно, не без воздействия «Цыган» А. С. Пушкина. Последний, 32-й стих «Элегии» - прямое заимствование из пушкинской поэмы, стихи 8-11 также навеяны ею. Однако герой «Элегии» во многом отличен от Алеко. Одинокий, тоскующий лермонт. изгнанник, страдающий от любовной измены, не хочет искать счастья у гостеприимных «рыбарей». Он горько сожалеет о бесполезно прожитой молодости, его преследуют образы прошлого. Стих. традиционно для элегич. жанра; по ряду мотивов и по форме (обращение к морю, сходство рифмовки и размера - там и тут вольные ямбы) связано с пушкинской элегией «Погасло дневное светило» (1820). Автограф - ИРЛИ, тетр. VI. Копия - ИРЛИ, тетр. XX. Впервые - «БдЧ», 1845, № 1, отд. 1, с. 10. Датируется по нахождению в тетр. VI.
Лит.: Нейман (1), с. 77; Нейман (3), с. 49; Кирпотин (2), с. 12; Максимов (2), с. 134; Пейсахович (1), с. 451; Удодов (2), с. 302. |
«ЭЛЕГИЯ» («О! Если б дни мои текли»), первое из двух юношеских стих. (1829), к-рые Л. обозначил как «элегии»; ср. «Элегия» («Дробись, дробись, волна ночная»). Л. сознательно ограничивает себя стилевыми и метрико-интонац. нормами традиц. «унылой» элегии Жуковского - Батюшкова: это меланхолич. размышление, заключающее в себе мотивы угасания чувств («Но для меня весь мир и пуст и скучен...»), старения души. Обозначение «Элегия» призвано отграничить это произв. от стих. того же периода, к-рые тяготеют к менее традиц. видам элегии и к-рым Л. предпочитает не давать определ. жанровых определений («Разлука», «Одиночество», «Оставленная пустынь предо мной» и др.). Автограф - ИРЛИ, тетр. III. Впервые - Соч. под ред. Висковатого, т. 1, с. 9. Датируется по положению в тетради.
Лит.: Эйхенбаум (12), с. 290; Фризман (2), с. 121. |
ЭЛЬБРУС (Шат-гора), высочайшая вершина Кавк. хребта, двуглавый конус потухшего вулкана (зап. вершина выс. 5642 м, вост. -5621 м). Э. в ясную погоду виден из Пятигорска, и Л. мог видеть его еще во время детских поездок на Кавк. Мин. Воды (Э. упоминается в «Кавказском пленнике», 1828). Приехав 31 мая 1837 в Пятигорск, Л. писал М. А. Лопухиной: «У меня здесь очень славная квартира; из моего окна я вижу каждое утро всю цепь снеговых гор и Эльбрус. И, сейчас, покуда пишу это письмо, я иногда останавливаюсь, чтобы взглянуть на этих великанов, так они прекрасны и величественны» (VI, 730-31). Ср. описание в «Княжне Мери» (VI, 261). От любимого Л. грота в Пятигорске (теперь Лермонтовский) также открывается вид на Эльбрус. В стихотворении Л. «Спор» Эльбрус (Шат-гора) выступает как олицетворение мудрости, дальновидности. Л. употребляет назв. «Шат-гора», вошедшее в рус. яз. (перс.-тюрк. происхождения) и означающее «царственная гора», «царь-гора». Л. приписывалась картина «Эльбрус при восходе солнца» (см. ст. Живописаное наследие Лермонтова).
Лит.: Семенов (6), с. 22-23; Филоненко В., К вопросу этимологии названий Эльбрус и Шат, «Уч. зап. Пятигорского гос. пед. ин-та иностр. языков», 1967, с. 153-54; Махлевич Я., Существует ли та самая гора?.., «Неделя», 1976, 25-31 окт. |
ЭЛЬКАН Александр Львович (1786-1868), либреттист и рецензент, постоянный посетитель аристократич. салонов; считался агентом 3-го отделения. Будучи колоритным представителем петерб. об-ва, не раз служил прототипом лит. персонажей: Загорецкого в «Горе от ума» А. С. Грибоедова, Шпирха в повести О. И. Сенковского «Предубеждение», Элькина в повести Т. Г. Шевченко «Художник» и др. Портретное сходство с Э. имеет и Шприх в лермонт. «Маскараде». Э. Найдич считает Э. одним из возможных прообразов Маккавея в двух эпиграммах Л.
Лит.: Лернер Н. О., Один из героев Грибоедова и Лермонтова, «Ежемесячные лит. и популярно-науч. приложения к журн. «Нива»», 1914, т. 1, № 1-4, стлб. 39-56; Дельвиг А. И., Полвека рус. жизни. Воспоминания. 1820-1870, т. 1, М. - Л., 1930, с. 123-24; Найдич (2), с. 360, 366; Корнеев А., Таинственный Элькан, «Лит. Россия», 1978, 11 авг. |
ЭНГЕЛЬГАРДТЫ. Василий Васильевич (1785-1837), полковник в отставке; пользовался репутацией богача, острослова и игрока. В молодости был членом лит.-политич. кружка «Зеленая лампа». В 1829 получил привилегию от пр-ва на проведение в своем доме на Невском проспекте (ныне - № 30, Малый зал им. М. И. Глинки Ленингр. филармонии) публичных концертов и костюмированных балов. «Маскерады у Энгельгардта», где бывали и члены царской фамилии, пользовались шумным успехом, что нашло отражение в драме Л. «Маскарад». В «Деле о непозволительных стихах» (т.е. о стих. «Смерть поэта») в «Описи перенумерованным бумагам корнета Лермонтова» под №8 значится «Письмо Энгельгардта, с посылкою билета в Благородное собрание и с приглашением к себе» (VI, 474, 775-76). Василий Васильевич-сын (1814-68). Одновременно с Л. учился в Школе юнкеров, где вместе с ним был участником проделок т. н. «нумидийского эскадрона» в отношении новичков. С 1836 однополчанин Л. по л.-гв. Гусарскому полку. Портреты Э.-сына (акв.) работы А. И. Клюндера хранятся в ГЛМ и в Павловском дворце-музее.
Лит.: Потто (1), Приложения, с. 67; Ашукин Н. С., Историко-бытовой комментарий к драме Л. «Маскарад», в кн.: Сб. ВТО, с. 223-27; Герштейн (8), с. 68; Дергачев И., В лейб-гвардии гусарском..., «Урал», 1964, № 10; Назарова Л. Н., М. Ю. Л., в сб.: Лит. памятные места Ленинграда, Л., 1968, с. 208-09; Боборыкин В. В., в кн.: Воспоминания; Вяземский П. А., Из «Автобиографич. введения», в сб.: А. С. Пушкин в воспоминаниях современников, т. 1, М., 1974, с. 125; Окунев, с. 186; Раков Ю., В доме Энгельгардта, «Лит. Россия», 1978, 24 марта. |
«ЭПИГРАММА» («Дурак и старая кокетка - все равно»), афористич. двустишие, один из опытов раннего Л. (1829) в области сатирич. поэзии. Возможно, это стихотв. переработка одной из прозаич. записей, составляющих содержание «Мыслей, выписок и замечаний» (VI, 397), опубл. в альм. «Цефей», 1829. Автограф - ИРЛИ, тетр. II. Впервые - Соч. под ред. Висковатого, т. 1, с. 27. Датируется по положению в тетради.
Лит.: Розанов И. (3), с. 28-29; Левит, с. 244; Пейсахович (1), с. 425. |
«ЭПИГРАММА» («Под фирмой иностранной иноземец»), эпиграмма Л. При первой публ. была снабжена примечанием П. А. Ефремова: «На О. И. Сенковского». Редактор «БдЧ», поляк по национальности, Сенковский печатал многие свои произв. под псевдонимом «Барон Брамбеус». Н. В. Гоголь писал о Сенковском в «Современнике» (1836): «Его собственные сочинения, повести и тому подобное, являлись под фирмою Брамбеуса» (Гоголь, VIII, с. 161). Оборот «под фирмою» встречается и в статьях В. Г. Белинского (IV, 195). Согласно иной интерпретации (И. Андроников), в эпиграмме речь идет о журн. «СО», где в 1840 появился отрицательный отзыв о «Герое нашего времени». В «СП» с хвалебным отзывом одновременно выступил Ф. В. Булгарин. Н. И. Греч («немец») и Ф. В. Булгарин («поляк») с 1825 совместно издавали ж. «СО», к-рый был для них, по мнению Л., «иностранной фирмой». Автограф неизв. Впервые - «Библиогр. записки», 1861, № 18, стлб. 556. Датируется обычно 1841, поскольку связывается с рец. Сенковского на «Героя...». Однако в этой рецензии не содержалось ни брани, ни похвалы. Возможно эпиграмма относится к 1836, когда Л. вступал в лит-ру и определял свою общественно-лит. позицию (см. эпиграммы на Н. В. Кукольника, Булгарина).
Лит.: Мордовченко Н. И., Белинский и рус. лит-ра его времени, М. - Л., 1950, с. 110-12, 115; Найдич Э. Э. (4), с. 93-94; Андроников (12), с. 652; Пейсахович (1), с. 438. |
«<ЭПИГРАММА НА Н. КУКОЛЬНИКА>», написана Л. по поводу постановки пьесы Н. В. Кукольника «Князь Михаил Васильевич Скопин-Шуйский». Строка «В Большом театре я сидел», вероятно, относится к петерб. Большому театру, где 23 янв. 1835 состоялось 2-е представление драмы и где затем прошло еще неск. спектаклей, в т.ч. 20 янв. 1837 (до ареста Л.). Вместе с тем пьеса шла и в моск. Большом театре в то время, когда поэт в 1837, проездом на Кавказ, находился в Москве. Консервативная журналистика расхвалила пьесу официозного драматурга (за отрицат. отзыв на др. его драму - «Рука всевышнего отечество спасла» был в 1834 закрыт журн. «Моск. телеграф»). В этой связи эпиграмма Л. представляет интерес как свидетельство отношения Л. к офиц. патриотизму. Первая ред. эпиграммы написана 4-стопным ямбом, однако, перерабатывая ее, поэт предпочел более подвижный, «басенный» стих - вольный ямб. Автограф - ГИМ, ф. 445, № 227а (тетр. Чертковской б-ки) - сохранился на обороте листа со стих. «Молитва» и «Расстались мы, но твой портрет», отнесенными самим Л. к 1837, что и служило основанием предположит. датировки. Однако Л. часто писал свои стих. на оставшихся чистых листах и даже частях страниц. Естественно предположить, как это сделал Ю. Оксман (его т.з. поддерживает и И. Андроников), что эпиграмма написана в нач. 1835, когда пьеса имела интерес новизны. Именно к этому времени относится полемика вокруг пьесы, в том числе ответ В. Г. Белинского (т. 2, с. 133) на ее хвалебный разбор С. П. Шевыревым. Впервые - «РС», 1875, № 9, с. 59.
Лит.: Дурылин (4), с. 38-39; Мануйлов (9), с. 141; Найдич Э. Э., <Комментарий>, в кн.: М. Ю. Л., Избр. произв., т. 2, М. - Л., 1964, с. 674; Пейсахович (1), с. 461; Оксман Ю. Г., [Комментарий], в кн.: М. Ю. Л., Собр. соч., т. 1, М., 1964, с. 646-47; Андроников И., [Комментарий], в кн.: М. Ю. Л., Собр. соч., т. 1, М., 1975, с. 600-01. |
«<ЭПИГРАММА НА Ф. БУЛГАРИНА>» I, II (1837; развернутый и краткий варианты). В эпиграмме речь идет об изданной Ф. В. Булгариным кн. «Россия в историч., статистич., географич. и лит. отношениях...» (СПБ, 1837), к-рая не находила сбыта и залеживалась в книжных лавках. В связи с этим Булгарин напечатал в «Северной пчеле» (1837, 30 и 31 марта) обширное объявление, беспримерную саморекламу, что, очевидно, и вызвало эпиграмму Л. Одновременно по этому поводу выступил друг Л. - В. Ф. Одоевский, к-рый подготовил сатирич. фельетон для «Лит. прибавлений к «Рус. инвалиду»» (не опубл.). В первой строке эпиграммы («Россию продает Фадей») - двойной смысл: имеется в виду не только продажа книги, но и антипатриотич. прошлое Булгарина (во время войны 1812 служил в армии Наполеона). Автограф - ГПБ, Собр. рукописей Л., № 10 (из бумаг Е. П. Ростопчиной). Впервые - ЛН, т. 58, с. 359. Датируются летом 1837, т. к. находятся на одном листке с эпиграммой «Се Маккавей...», написанной в это время.
Лит.: Найдич (2); Пейсахович (1), с. 459. |
«ЭПИГРАММЫ» [1 - «Есть люди странные, которые с друзьями»; 2 - «Тот самый человек пустой»; 3 - «Поэтом (хоть и это бремя)»; 4 - «Г-ну П...» («Аминт твой на глупца походит»); 5 - «Стыдить лжеца, шутить над дураком»; 6 - «Дамон, наш врач, о друге прослезился»], цикл юношеских эпиграмм нравоучит. и сатирич. характера (1829). Нравоучит. эпиграммы (1, 2, 5) текстуально близки к прозаич. афоризмам 8, 24, 25 из «Мыслей, выписок и замечаний», опубл. под инициалами NN в альм. «Цефей», 1829 (ср. более раннюю эпиграмму «Дурак и старая кокетка...»). Существует предположение (Т. Левит), что Л. мог быть автором этих афоризмов. Эпиграммы с сатирич. доминантой (3 и 4) не имеют аналогий в «Цефее» и обращены к конкретным адресатам: первая, возможно, к П.И. Шаликову (В. Каллаш); вторая предположительно - к Н.Ф. Павлову, что, однако, оспаривается; 6-я трактует широко распространенный еще со времен античности сюжет о врачах. Автограф - ИРЛИ, тетр. II. Др. автограф (только № 6) - ГБЛ, тетр. А. С. Солоницкого из собр. Н. С. Тихонравова; копия с автографа ГБЛ - ИРЛИ, оп. 2, № 39. Впервые №№ 1 и 6 - «РМ», 1881, № 12, с. 6 и 13; №№ 2 и 4 - Соч. под ред. Висковатого, т. 1, 1889, с. 39-40; № 3 - «РС», 1872, № 2, с. 291; № 5 - «ОЗ», 1859, № 7, отд. 1, с. 19. Датируется по положению в тетради.
Лит.: <Комментарии>, в кн.: Соч., под ред. Каллаша, т. 1, 1914, с. 268; Левит, с. 242-48; Андроников (12), т. 4, 1965, с. 472-74. |
Статья большая, находится на отдельной странице. |
«ЭПИТАФИЯ» («Кто яму для других копать трудился»), одна из четырех стихотв. эпитафий Л. (1830), единственная написанная в жанре т. н. иронич. эпитафии, характерном гл. обр. для англ. поэзии (Р. Бёрнс, Дж. Байрон). В рус. поэзии образцы этого жанра, получившие известное распространение в кон. 18 - нач. 19 вв. (напр., у В. А. Жуковского), к нач. 30-х гг. исчезают. А. С. Пушкин, к-рый не раз придавал иронич. оттенок мотиву смерти (Ленский у могилы Ларина - «Евгений Онегин», гл. 2, XXXVII; стих. «Послание Дельвигу»; повесть «Гробовщик»), тем не менее не написал ни одной иронич. эпитафии. Эпитафия «Кто яму для других...» имеет подзаголовок: «Утонувшему игроку». Чтобы оценить иронию Л., следует иметь ввиду, что для него игрок - фигура демоническая, властвующая над жизнью и смертью др. людей (ср. «Маскарад», «Штосс», «Фаталист»). В черновой тетради Л. сохранился набросок еще одной иронич. «эпитафии плодовитого писаки» (см. Планы. Наброски. Сюжеты <5>), относящийся к тому же 1830. Автограф - ИРЛИ, тетр. VI. Впервые - Соч. под ред. Висковатого, т. 1, с. 113. Датируется по нахождению в тетради. |
«ЭПИТАФИЯ» («Прости! увидимся ль мы снова?»), стих. Л. (1832), посв. памяти Ю. П. Лермонтова, единств. свидетельство того, что Л. присутствовал на его похоронах. Как и в др. стихах, обращенных к отцу (ср. «Ужасная судьба отца и сына», 1831), здесь вновь выражено духовное родство с ним как с человеком, к-рый «на свете был гоним», создан характерный для раннего Л. романтич. образ лирич. героя, одинокого, замкнутого в своем страдании. Автограф - ИРЛИ, тетр. IV. Впервые - «ОЗ», 1859, № 7, отд. 1, с. 62. Датируется по положению в тетради.
Лит.: Эйхенбаум (12), с. 232; Пейсахович (1), с. 432. |
«ЭПИТАФИЯ» («Простосердечный сын свободы»), юношеское стих. Л. (1830). Вероятно, посв. памяти Д.В. Веневитинова. В соответствии с традицией жанра Л. в лапидарной форме запечатлел важнейшие черты личности поэта - его вольнолюбие и душевную прямоту, отчужденность от светского об-ва, романтич. возвышенность. Фраза о «неестественных желаньях» м. б. истолкована как намек на мучит. думы о самоубийстве, особенно характерные для предсмертного цикла стихов Веневитинова. Строка «Для чувств он жизни не щадил» - перефразировка слов «Кто жизни не щадил для чувства» из элегии Веневитинова «Поэт и друг» (1827). Строки: «Он верил темным предсказаньям, / И талисманам, и любви» - по-видимому, реминисценция мотивов и фразеологии стих. Веневитинова «К моему перстню» (опубл. 1829), воспевающего пророческий перстень-талисман, подаренный поэту З. А. Волконской, к к-рой обращен цикл его любовной лирики. Непосредств. толчком к написанию «Эпитафии» могло послужить чтение Л. книги стихов Веневитинова (1829). Возможно, Л., тогда живший в Москве, побывал на могиле поэта, что нашло отзвук в стих. Ряд мотивов «Эпитафии» находит соответствие в монологах Юрия Волина (драма «Menschen und Leidenschaften», 1830), имеющих автобиографич. характер; на основании этого сходства было высказано предположение, что стих. является автоэпитафией (ЛАМ, I, 629-30). Автограф - ИРЛИ, тетр. VI. Копия - там же, тетр. XX. В автографе перед текстом ниже заглавия - цифра «I» (см. "Sentenz"). Впервые - «ОЗ», 1859, № 11, отд. 1, с. 254. Датируется по нахождению в тетради.
Лит.: Найдич Э., <Комментарии>, в кн.: М. Ю. Л., Полн. собр. соч., т. 1, М. - Л., 1948, с. 366-67; Нейман Б. В., <Комментарии>, в кн.: Веневитинов Д. В., Полн. собр. стих., Л., 1960, с. 193-94; Никитина Л., Тема поэзии в лирике Л., «Труды объединения кафедр лит-ры вузов Сибири и Дальнего Востока», т. 1, в. 2, Красноярск, 1960, с. 76-77; Андроников (11), с. 12-13; Грибушин И. И., Заметки о Д. Веневитинове, «РЛ», 1968, № 1, с. 193. |
«ЭПИТАФИЯ НАПОЛЕОНА», юношеское стих. (четверостишие) Л. (1830). Относится к группе стихотворений т. н. наполеоновского цикла, в к-рых доминирует мотив юношеского восхищения личностью Наполеона, дополнившийся впоследствии более трезвой и глубокой оценкой событий франц. истории. В рукописи стих. зачеркнуто. Автограф - ИРЛИ, тетр. VI. Впервые - «РМ», 1881, № 11, с. 154. Датируется по нахождению в тетради.
Лит.: Пейсахович (1), с. 447. |
ЭССЕН Петр Кириллович (1772-1844), петерб. военный ген.-губернатор (1830-42), с 1833 - граф. На балу у Э. 26 дек. 1834 Е.А. Сушкова «призналась в любви» Л. (Сушкова, с. 194). О сцене между Л. и Сушковой в зале у Э. вспоминала также Е. А. Ладыженская. По мнению Н. Пахомова, рис. Л. в альбоме А. Д. Блудовой - «Поспешает на тревогу» - изображает Э. (см. ЛН, т. 45-46, с. 153). Принадлежность рис. Л., однако, не доказана. Портрет Э. - в изд.: А. В. Морозов, Каталог моего собрания рус. гравиров. и литографиров. портретов, т. IV, М., 1913, л. CДXXIV.
Лит.: Сушкова, с. 195, 327-28; Описание ИРЛИ, с. 136; Пахомов (3), с. 153. |
Статья большая, находится на отдельной странице. |
«ЭТО СЛУЧИЛОСЬ В ПОСЛЕДНИЕ ГОДЫ МОГУЧЕГО РИМА», стихотв. отрывок в гекзаметрах, начало незаконч. стих., возможно, небольшой поэмы, стилизованной под поэтич. обработку легенды из истории раннего христианства. Реализуя этот необычный для своего творчества замысел, Л. совмещает очень различные худож. традиции - христ. агиографии и рим. поэтич. классики. К христ. агиографии (см. Библейские мотивы) восходят образ праведного старца, наделенного «чудным даром» исцелять «от недугов телесных и от страданий душевных», а также мотив внезапного и необъяснимого для окружающих резкого духовного перелома, вызванного постижением христ. вероучения: «...В последнее время приметно она изменилась; / Игры наскучили ей, и взор отуманился думой,...я видела раз, как она, на коленах, / Тихо, усердно и долго молилась, - кому? - неизвестно!» (ср. с евангельским рассказом об обращении Марии Магдалины). Сюда же относится мотив воскрешения безвременно умершей (умершего), к-рая отличалась при жизни высокой нравств. чистотой и приверженностью новой религии. В отрывке дана лишь сюжетная экспозиция: «Просит она воскресить ее дочь, внезапно во цвете / Девственной жизни умершую», но пересечение этого мотива с темой чудотворящего старца не оставляет сомнения в том, что развитием его должно было стать воскрешение умершей (ср. евангельскую легенду о воскрешении Христом дочери Иаира). Существенной для идейного смысла произв. должна была, вероятно, стать и историч. ситуация, обозначенная в зачине: «Царствовал грозный Тиверий и гнал христиан беспощадно». Л. допустил здесь неточность: во времена императора Тиберия (14-37 н. э.) гонения на христиан еще не начались. Но самая тема беспощадности и вместе с тем бессилия тиранич. власти в борьбе с нравств. убеждениями не случайна в творчестве Л. Живописный пейзаж отрывка навеян, очевидно, «Энеидой» Вергилия: к ней восходит и образ «ревущего» Тибра («Энеида», VII, 30-32; VIII, 86), и пещеры над ним (там же, I, 166-168; VIII, 190-194). Обратившись к гекзаметру, с к-рым прочно ассоциировалась ритмич. структура «высоких» жанров антич. поэзии, Л. в то же время ввел в стих. интонацию и фразеологию, свойственную христ. лит-ре («...у древа церкви христовой», «праведный старец, в посте и молитве свой век доживая» и др.). Не останавливаясь на этом, Л. переплетает авторскую речь, воспроизводящую стилевые формы агиографич. повествования, интонациями живой разг. речи, в к-рой звучат чисто латинские синтаксич. структуры («...Подруг побеждала искусством»), как бы имитируя «буквальный» перевод с латыни. Л. экспериментирует и с самим гекзаметром: вводит интонационно-ритмич. перебои (см. стихи 29-32), насыщает стих аллитерациями (напр., «В тайной пещере, над Тибром ревущим, скрывался в то время...»). Автограф неизв. Копия - ЦГАЛИ, ф. 276, оп. 1, № 67 (тетр. Чертковской б-ки). Впервые - сб. «Вчера и сегодня», кн. 1, СПб, 1845, с. 92-93 (без последнего стиха, к-рый опубл. в «Библиогр. записках», 1859, т. 2, № 1, стлб. 20). Дата не установлена.
Лит.: Краков, с. 21-23; Здобнов, с. 264; Гаркави (2), с. 291-95. |