Поиск по творчеству и критике
Cлово "RESTER"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Глассе А. - Лермонтовский Петербург в депешах вюртембергского посланника (По материалам Штуттгартского архива)
Входимость: 1. Размер: 98кб.
2. Герштейн Э.Г. - Судьба Лермонтова. Лермонтов и двор (примечания)
Входимость: 1. Размер: 19кб.
3. Герштейн Э.Г. - Лермонтов и "кружок шестнадцати"
Входимость: 1. Размер: 50кб.
4. Вацуро В. Э.: Лермонтов и М. Льюис
Входимость: 1. Размер: 26кб.
5. Лермонтов - Лопухиной М. А., (вторая половина октября 1832 г. Из Петербурга в Москву)
Входимость: 1. Размер: 12кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Глассе А. - Лермонтовский Петербург в депешах вюртембергского посланника (По материалам Штуттгартского архива)
Входимость: 1. Размер: 98кб.
Часть текста: материалам Штутгартского архива) В своем дневнике за 1839 г. А. И. Тургенев неоднократно упоминает о том, что он вместе с Лермонтовым посещал салон вюртембергского посланника князя Генриха Гогенлоэ-Кирхберга. Дипломатические бумаги Гогенлоэ хранятся в Государственном архиве в Штутгарте. 1 Информацию, содержавшуюся в депешах к королю, дополняли отправленные одновременно с ними конфиденциальные и часто засекреченные письма дипломата к министру иностранных дел. Следует подчеркнуть, что депеши и письма Гогенлоэ резко отличались от обычных депеш и дипломатических писем: помимо обязательных сведений, они содержали огромное количество всяких описаний, анекдотов и подробностей. Депеши Гогенлоэ — это скорее хроника, иногда принимающая форму дневника, которую дипломат использует осознанно и намеренно. «Мой дневник» («mon journal») — называет посланник депеши, составленные в период событий 14 декабря, когда он ведет записи по часам; так же озаглавлены депеши о праздновании двадцатипятилетия бородинской годовщины. В одной из депеш Гогенлоэ сообщает о состоявшейся в феврале 1840 г. дуэли Лермонтова с сыном французского посла Эрнестом де Барантом. Упоминание это важно. С фактической стороны оно как будто не дает ничего нового, однако оно предстает в окружении иных сообщений Гогенлоэ о жизни придворного и великосветского Петербурга и становится частью некоей общей картины. В этой картине, увиденной глазами умного и проницательного иностранца, долго прожившего в России, проясняются некоторые связи и отношения, ускользавшие от других наблюдателей и важные для биографа Лермонтова. Ее-то мы и постараемся...
2. Герштейн Э.Г. - Судьба Лермонтова. Лермонтов и двор (примечания)
Входимость: 1. Размер: 19кб.
Часть текста: — Труды Государственной Публичной библиотеки им. М. Е. Салтыкова-Щедрина, т. V (8). Л., 1958, с. 191. 6 6   ЦГАОР , ф. 678, оп. l, № 736, л. 162об. Перевод с фр. 7 7   Там же , ф. 672, оп. 1, № 415. Перевод с нем. 8 8   Там же , № 416, л. 1a, 1аоб., 2об. Перевод с нем. 9 9   Там же , ф. 851, оп. l, № 16, л. 110об. Перевод с фр. 10 10   Воспоминания , с. 44. 11 11   Мартьянов П. К. Дела и люди века, т. II, 1893, с. 124—125. 12 12   Михайлова А. Н. Последняя редакция «Демона». — Литературное наследство, 1948, № 45—46. 13 13  См.: Гиреев Д. А. Поэма М. Ю. Лермонтова «Демон». Творческая история и текстологический анализ. Северо-Осетинское книжное изд-во, 1958; Иванова Т. А. Что говорят рукописи и книга (об основном тексте «Демона»). — Научные доклады высшей школы. Филологические науки, 1963, № 2, с. 176—186. 14 14   Висковатов , с. 315. 15 15   Воспоминания , с. 228—229. 16 16   Там же , с. 382. 17 17  С.-Петербургские ведомости, 1840, 4 января. 18 18  См.: Северная пчела, 1840, 4 января: «В здешнем Дворянском собрании 9-го сего января имеет быть маскарад, входящий в число шести балов, в течение...
3. Герштейн Э.Г. - Лермонтов и "кружок шестнадцати"
Входимость: 1. Размер: 50кб.
Часть текста: кружке Лермонтова, история и идейное содержание «кружка шестнадцати» мало кому известны. Возможно, что данные о «кружке шестнадцати» передавались изустно по преданию или сохранялись еще в памяти живых людей. Но в литературу эти сведения не просочились. Те скудные и противоречивые данные о «кружке шестнадцати», которые мы находим в справочных изданиях 2 , не расширили представления об этом «обществе» и явно были заимствованы из одних и тех же источников. Таких первоисточников в литературе имеется всего два: это книга бывшего участника кружка Ксаверия Браницкого «Les nationalités slaves. Lettres au révérend P. Gagarin (s.-j.)», вышедшая в Париже в 1879 г., и письмо Ю. Ф. Самарина к кн. И. С. Гагарину, написанное в 1840 г., но ставшее известным, и то не полностью, лишь в 1894 г. 3 . Между этими двумя публикациями промелькнуло еще одно упоминание о «кружке шестнадцати», но оно именно промелькнуло, так как, повидимому, было изъято цензурой. Я имею в виду статью Н. С. Лескова «Иезуит Гагарин в деле Пушкина», напечатанную в 1886 г. в 8-й книге «Исторического вестника». По свидетельству Викторова, в этой статье одним из доводов Лескова против версии об участии Гагарина в рассылке пасквильных писем к Пушкину было указание на...
4. Вацуро В. Э.: Лермонтов и М. Льюис
Входимость: 1. Размер: 26кб.
Часть текста: и прочной привязанности, но не лишены доли иронии. Это «добрый и добродушный человек», хотя слишком словоохотливый и утомительный, «склонный к парадоксам и личностям» (дневниковая запись от 30 ноября 1813 года: Мур 209; Б 67 [2] , вполне достойный собеседник г-жи де Сталь: «оба упрямы, умны, чудаковаты, болтливы и визгливы» (запись от 16 января 1814 года: Мур 217; Б 79). «Он очень хороший человек и очень вам предан», — пишет Байрон Муру 10 июля 1817 года (Мур 362; Б 150). Из кратких характеристик и попутных зарисовок выступают контуры весьма незаурядной литературной фигуры: Льюис разговаривает с г-жой де Сталь о «Клариссе Гарлоу» Ричардсона (которую Сталь называет «совершенством»), о Байроне и о его, Льюиса, собственной литературной деятельности, причем знаменитая собеседница «до тошноты надоела» Льюису своими похвалами (Мур 216–217; Б 79). Подтрунивая над простодушным авторским тщеславием Льюиса, Байрон, однако, соглашается, что «как писатель он очень хорош» (цитированная запись от 30 ноября 1813 года), а в письме С. Роджерсу от 4 апреля 1817 года из Венеции вспоминает, как Льюис в Диодати осенью прошлого, 1816 года перевел ему «Фауста» прямо с листа (Мур 349). В этой связи становится особенно интересным резко критический отзыв о «Монахе», содержащийся в записи от 6 декабря 1813 года, где Байрон напал на «неестественность» и экзальтированный эротизм романа. «Не могу себе...
5. Лермонтов - Лопухиной М. А., (вторая половина октября 1832 г. Из Петербурга в Москву)
Входимость: 1. Размер: 12кб.
Часть текста: fait le paresseux, ou que je mens en disant que j’ai écrit; mais ni l’un ni l’autre ne serait juste de sa part; puisque je l’aime beaucoup, trop pour m’esquiver par un mensonge, et que, à ce que vous pouvez lui attester, je ne suis pas paresseux à écrire; je me justifierai peut-être avec ce même courrier, et si non, je vous prie de le faire pour moi; après-demain je tiens examen et suis enterré dans les mathématiques. — Dites lui de m’écrire quelquefois; ses lettres sont si aimables. Je ne puis pas m’imaginer encore, quel effet produira sur vous ma grande nouvelle; moi, qui jusqu’à présent avais vécu pour la carrière littéraire, après avoir tant sacrifié pour mon ingrat idole, voilà que je me fais guerrier; — peut-être est-ce le vouloir particulier de la providence! — peut-être ce chemin est-il le plus court; et...