Поиск по творчеству и критике
Cлово "PUBLIC"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Мануйлов В. А., Гиллельсон М. И., Вацуро В. Э.: М. Ю. Лермонтов (семинарий). IV. Темы для самостоятельной работы. Изучение жизни и творчества Лермонтова за рубежом (задание 66)
Входимость: 2. Размер: 19кб.
2. Воробьев В.П. Лермонтов и Байрон. Глава 3. Поэмы Лермонтова
Входимость: 1. Размер: 244кб.
3. Письма С.Н. Карамзиной к Е.И. Мещерской о Лермонтове (Письмо 2)
Входимость: 1. Размер: 24кб.
4. Глассе А. - Лермонтовский Петербург в депешах вюртембергского посланника (По материалам Штуттгартского архива)
Входимость: 1. Размер: 98кб.
5. Воробьев В.П. Лермонтов и Байрон. Алфавитный указатель произведений Байрона, упоминаемых в книге
Входимость: 1. Размер: 3кб.
6. Лермонтов М.Ю. Энциклопедический словарь. Лирика М. Ю. Лермонтова. Буква "К"
Входимость: 1. Размер: 200кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Мануйлов В. А., Гиллельсон М. И., Вацуро В. Э.: М. Ю. Лермонтов (семинарий). IV. Темы для самостоятельной работы. Изучение жизни и творчества Лермонтова за рубежом (задание 66)
Входимость: 2. Размер: 19кб.
Часть текста: на языке избранной страны. Идейно-художественный и филологический анализ переводов. Зарубежные писатели, критики и историки литературы о Лермонтове и его творчестве. Обзор лермонтовской литературы, изданной в зарубежных странах. Влияние творчества Лермонтова на развитие иностранной литературы. Лермонтов и изобразительное искусство (графика, живопись, скульптура). Лермонтов и театр. Произведения Лермонтова в кинофильмах и отклики печати на демонстрацию советских фильмов о Лермонтове и на лермонтовские сюжеты. Лермонтов в Албании Издания произведений : Një hero i kohë sonë. Tiranë, 1955. Лермонтов в Болгарии Библиография П. А.  Заболотский . Очерки русско-славянских литературных отношений в XIX веке. М. Ю. Лермонтов у юго-славян (болгар, сербо-хорватов и словинцев). К 100-летию рождения поэта. — Русский филологический вестник, Варшава, 1914, т. 72, № 3—4, стр. 155—186. Людмил Стоянов . Русская литература в Болгарии. — Интернациональная литература, 1940, № 1, стр. 188—190. С.  Божков . Образът на гладиатора у Байрон, Лермонтов и Смирненски. — ...
2. Воробьев В.П. Лермонтов и Байрон. Глава 3. Поэмы Лермонтова
Входимость: 1. Размер: 244кб.
Часть текста: «В стремлении объединить эти поэмы в один цикл есть известная логика, подсказанная общими признаками, характерными для всех названий поэм» 1. Шесть восточных поэм – «Гяур» (1813), «Абидосская невеста» (1813), «Корсар» (1814), «Лара» (1814), «Осада Коринфа» (1816) и «Паризина» (1816) – «образуют, несмотря на частичные несходства, обособленную и замкнутую гpyппy» 2 . «Восточные повести», написанные на сюжеты, в центре которых стоят изгои, пираты, разбойники, бунтари, отразили раздумья Байрона о возможностях национально-освободительной войны на Балканах. Об этом свидетельствуют его примечания к первым песням «Паломничества Чайльд-Гарольда» <…> Это явствует из примечания к «Абидосской невесте» <…> 3 . Восточные поэмы являются важным этапом в развитии байроновского романтизма, и дают целостное представление о лирической поэме Байрона. «В произведениях Байрона лирическая поэма получила наиболее законченную форму, и именно в этой форме она...
3. Письма С.Н. Карамзиной к Е.И. Мещерской о Лермонтове (Письмо 2)
Входимость: 1. Размер: 24кб.
Часть текста: de Carousel qui allait merveilleusement bien (mon cheval à la tête). < ... > Mais figurez-vous ce que nous avons appris ce matin-là! que notre acteur principal dans les deux pièces, Mr Lermantoff, avait été mis pour quinze jours aux arrêts par Monseigneur le Grand Duc à cause d'un sabre trop court qu'il avait eu à la Parade. 1 Là-dessus grande consternation à la suite de laquelle Voldemar 2 a pris généreusement le rôle de Bourdenil dans les Deux ménages, 3 et Levitzsky, avec répugnance et presque horreur celui de Jonathes dans la Quarantaine, 4 tout en nous affirmant qu'il ferait tomber la pièce par son jeu détestable et sa timidité. En effet, après le dîner, auquel ces Messieurs de la troupe ont participé et où nous avons porté votre chère santé, nous avons fait une répétition désolante; mais nous avons persévéré, nous fiant au talent d'André, 5 au mien (pour parler avec modestie), à la jolie figure de Lise et à la drôlerie irrésistible du petit Abameleck pour faire aller ...
4. Глассе А. - Лермонтовский Петербург в депешах вюртембергского посланника (По материалам Штуттгартского архива)
Входимость: 1. Размер: 98кб.
Часть текста: к королю, дополняли отправленные одновременно с ними конфиденциальные и часто засекреченные письма дипломата к министру иностранных дел. Следует подчеркнуть, что депеши и письма Гогенлоэ резко отличались от обычных депеш и дипломатических писем: помимо обязательных сведений, они содержали огромное количество всяких описаний, анекдотов и подробностей. Депеши Гогенлоэ — это скорее хроника, иногда принимающая форму дневника, которую дипломат использует осознанно и намеренно. «Мой дневник» («mon journal») — называет посланник депеши, составленные в период событий 14 декабря, когда он ведет записи по часам; так же озаглавлены депеши о праздновании двадцатипятилетия бородинской годовщины. В одной из депеш Гогенлоэ сообщает о состоявшейся в феврале 1840 г. дуэли Лермонтова с сыном французского посла Эрнестом де Барантом. Упоминание это важно. С фактической стороны оно как будто не дает ничего нового, однако оно предстает в окружении иных сообщений Гогенлоэ о жизни придворного и великосветского Петербурга и становится частью некоей общей картины. В этой картине, увиденной глазами умного и проницательного иностранца, долго прожившего в России, проясняются некоторые связи и отношения, ускользавшие от других...
5. Воробьев В.П. Лермонтов и Байрон. Алфавитный указатель произведений Байрона, упоминаемых в книге
Входимость: 1. Размер: 3кб.
Часть текста: Воробьев В.П. Лермонтов и Байрон Алфавитный указатель произведений Байрона, упоминаемых в книге Алфавитный указатель произведений Байрона, упоминаемых в книге «A Spirit Passed before me...» Beppo «By the Rivers of Babylon we sat down and wept...» Childe Harold’s Pilgrimage Cain Darkness Don Juan Epistle to Augusta «Farewell! If ever Fondest Prayer...» Farewell to Malta Fill the Goblet Again Heaven and Earth Hebrew Melodies Lachin у Gair Lara Lines Inscribed upon a Cup Formed from a Skull Lines Written in an Album, at Malta Love and Death Manfred Mazeppa Monody on the Death of the R. H. Sheridan «My Soul is Dark...» On a Change of Masters at a Great Public School «On Jordan’s Banks...» On the Death of a Young Lady On the Star of «The Legion of Honour» On this Day I Complete my Thirty-Sixth Year Parisina Remembrance Stanzas for Musik («I speak not, I trace not...») Stanzas for Musik («There’s not a joy...») Stanzas to Augusta («When all around grew drear and dark...») «‘Tis time the heart should be unmoved...» The Bride of Abydos The Corsair The Dream The Giaour The Irish Avatar The Island The Letters and Journals of Lord Byron The Prisoner of Chillon The Siege of Corinth The Vision of Judgement The Wild Gazelle To an Oak at Newstead To a Lady on Being Asked My Reason for Quitting England in the Spring «When I Roved a Young Highlander...» «When Coldness wraps this Suffering Clay...»
6. Лермонтов М.Ю. Энциклопедический словарь. Лирика М. Ю. Лермонтова. Буква "К"
Входимость: 1. Размер: 200кб.
Часть текста: периода творчества Л. с традиционной для его лирики темой самопогруженности и противостояния окружающим, конфликта с ними. Отстраненность и одиночество получают в данном произведении несколько приглушенное звучание, и основным становится мотив надежды, живущей в сердце лирического героя и трепетно им оберегаемой. Жизненный опыт персонажа, отраженный в ст. в легком романтическом флере, оказался горьким и болезненным: Беречь сокровища святые Теперь я выучен судьбой… [II; 49] Надежды становятся самым сокровенным кладом, которого не должны даже коснуться «глаза чужие». Финальная строка ст. раскрывает мнимый характер оптимистического настроя: герой определяет свое будущее, в котором надеждам не суждено воплощение: Они умрут во мне, со мной!.. [II; 49] Значимость этих строк для авторского мироощущения подтверждается тем фактом, что позднее их варианты были включены Л. в поэмы «Боярин Орша» (стих 545: «Отец святой, Вот что умрет во мне, со мной») и «Мцыри» (стих 390: «Воспоминанья тех минут / Во мне, со мной пускай умрут»). Активное использование...