Поиск по творчеству и критике
Cлово "WORKS"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Воробьев В.П. Лермонтов и Байрон. Глава 1. Байронизм Лермонтова как историко-литературная проблема
Входимость: 4. Размер: 62кб.
2. Воробьев В. П.: Несколько наблюдений над байроновским влиянием в романе М. Ю. Лермонтова <«Вадим»>.
Входимость: 2. Размер: 22кб.
3. Гинзбург Л.: Творческий путь Лермонтова. Глава 2. Юношеская поэзия Лермонтова.
Входимость: 1. Размер: 76кб.
4. Лермонтов М.Ю. Энциклопедический словарь. Теория литературы и поэтика произведений. Оссианизм
Входимость: 1. Размер: 6кб.
5. Аринштейн Л.М.: Неизвестная статья А. И. Герцена и М. Мейзенбуг о Лермонтове
Входимость: 1. Размер: 79кб.
6. Мануйлов В. А., Гиллельсон М. И., Вацуро В. Э.: М. Ю. Лермонтов (семинарий). IV. Темы для самостоятельной работы. Изучение жизни и творчества Лермонтова за рубежом (задание 66)
Входимость: 1. Размер: 19кб.
7. Воробьев В.П. Лермонтов и Байрон. Глава 3. Поэмы Лермонтова
Входимость: 1. Размер: 244кб.
8. Яковлев М. А.: М. Ю. Лермонтов как драматург. Глава IV. Трагедия "Испанцы"
Входимость: 1. Размер: 126кб.
9. Вацуро В. Э.: Лермонтов и М. Льюис
Входимость: 1. Размер: 26кб.
10. Лермонтов М.Ю. Энциклопедический словарь. Культурные связи и влияния. Писатели, деятели церкви и культуры. Макферсон Джеймс
Входимость: 1. Размер: 3кб.
11. Лермонтовская энциклопедия. ПЕРЕВОДЫ И ИЗУЧЕНИЕ ЛЕРМОНТОВА ЗА РУБЕЖОМ
Входимость: 1. Размер: 186кб.
12. Вацуро В. Э.: "Ирландские мелодии" Томаса Мура в творчестве Лермонтова
Входимость: 1. Размер: 46кб.
13. Лермонтовская энциклопедия. Статьи на букву "О"
Входимость: 1. Размер: 65кб.
14. Лермонтовская энциклопедия. Статьи на букву "К" (часть 5, "К"-"КЮХ")
Входимость: 1. Размер: 51кб.
15. Левагина С.: "Где цветут моих предков поля…"
Входимость: 1. Размер: 22кб.
16. Герштейн Э.Г. - Скрытая цитата в "Думе"
Входимость: 1. Размер: 13кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Воробьев В.П. Лермонтов и Байрон. Глава 1. Байронизм Лермонтова как историко-литературная проблема
Входимость: 4. Размер: 62кб.
Часть текста: путем люблю скакать в телеге И, взором медленным пронзая ночи тень, Встречать по сторонам, вздыхая о ночлеге, Дрожащие огни печальных деревень. Люблю дымок спаленной жнивы, В степи ночующий обоз И на холме средь желтой нивы Чету белеющих берез. С отрадой, многим незнакомой, Я вижу полное гумно, Избу, покрытую соломой, С резными ставнями окно; И в праздник, вечером росистым, Смотреть до полночи готов На пляску с топаньем и свистом Под говор пьяных мужичков. К такому миросозерцанию пришел Лермонтов к концу своей совсем короткой, но ослепительно-прекрасной жизни. Далось ему это миросозерцание в борьбе с течениями уваровской официальной народности, с жадною толпою стоявшими у трона палачами свободы, гения и славы. Это была народность в высшем смысле слова – взгляд на мир с точки зрения русского народа и в интересах народа. Это был реализм. На пути к реализму Лермонтову пришлось творчески освоить высокий романтизм . На рубеже XVIII–XIX вв. Европа была охвачена революционным движением, которое началось Великой французской буржуазной революцией 1789–1793 гг., прокатилось по Испании, Италии, Германии, по Балканам и отозвалось восстанием...
2. Воробьев В. П.: Несколько наблюдений над байроновским влиянием в романе М. Ю. Лермонтова <«Вадим»>.
Входимость: 2. Размер: 22кб.
Часть текста: умер рано, но этот факт не имеет никакого отношения к историческому делу, которое он делал <…>. Нужно было подвести итог классическому периоду русской поэзии и подготовить переход к созданию новой прозы. Этого требовала история – и это было сделано Лермонтовым». 1 Особое значение в контексте перехода к созданию русской прозы имеет первое незаконченное прозаическое произведение Лермонтова <«Вадим»>. 2 Здесь ещё очень сильно влияние поэзии. 3 Кроме того, на создание романа оказало влияние увлечение Лермонтова творчеством Байрона. Однако пользование готовым материалом русская критика считала предосудительным. Поэтому «при сопоставлении Лермонтова с Байроном делалось очень мало конкретных текстовых указаний». 4 Но только изучив конкретные интертекстуальные зависимости, можно научно ответить на вопрос о степени и характере художественного воздействия Байрона на творчество Лермонтова. Теперь укажем случаи рецепции Лермонтовым в <«Вадиме»> текстов Байрона. Введём сокращения: BA – «Абидосская невеста», СНР – «Паломничество Чайльд-Гарольда», DT – «Преображённый урод», С – «Корсар», G –...
3. Гинзбург Л.: Творческий путь Лермонтова. Глава 2. Юношеская поэзия Лермонтова.
Входимость: 1. Размер: 76кб.
Часть текста: оказалось принципиально новым этапом развития русской культуры. Современникам не приходило в голову сводить Пушкина к «байроническим мотивам». Вообще всякому однозначному толкованию Пушкина препятствовала необычайная широта пушкинского охвата, та всеобъемлемость, с которой Пушкин отзывался на существеннейшие явления мировой культуры. Эта всеобъемлемость стала впоследствии основным тезисом речи Достоевского о Пушкине, но о ней говорили гораздо раньше. Именно в этой связи Гоголь, благоговевший перед Пушкиным, утверждал, что у Пушкина нет «своей личности». «Что схватишь из его сочинений о нем самом? Поди, улови его характер, как человека! На место его предстанет тот же чудный образ, на все откликающийся и одному себе не находящий отклика ... А между тем все там – история его самого. Но это ни для кого незримо. Читатель услышал одно только благоухание; но какие вещества перегорели в груди поэта за тем, чтобы издать это благоухание, того никто не может услышать» («В чем же наконец существо русской поэзии»). Пушкин постоянно намекал в стихах на факты своей биографии, вводил в ...
4. Лермонтов М.Ю. Энциклопедический словарь. Теория литературы и поэтика произведений. Оссианизм
Входимость: 1. Размер: 6кб.
Часть текста: течение О. возник в западноевропейском искусстве конца XVIII в. после публикации Дж. Макферсоном «Сочинений Оссиана, сына Фингала» («Works of Ossian, the son of Fingal», 1765) — литературной обработки фольклорного материала в сентиментально-меланхолическом и таинственно-фантастическом духе преромантизма, выданной автором за подлинные поэмы Оссиана. О. отразился в творч. таких европейских писателей, как И. -В. Гете, Ф. Шиллер, И. Г. Гердер, поэты «Озерной школы», Дж. Байрон, Т. Мур, В. Скотт, Э. Д. Парни. Сильно было влияние О. и на русскую лит., присущие ему мотивы есть в произв. Н. М. Карамзина, В. А. Жуковского, К. Н. Батюшкова, А. С. Пушкина, К. Ф. Рылеева, Н. И. Гнедича, Е. А. Боратынского. Характерная черта оссианизма — суровые северные пейзажи, созвучные настроению лирического героя и соучаствующие происходящему. Горный ландшафт (отвесные скалы, неприступные вершины), стихия воды (море, реки, озера), таинственное освещение (туман, сумерки, неровный свет луны) создают тревожную и напряженную атмосферу, передают ощущение иррациональности, непостижимости и величия бытия. В земной мир вторгается потустороннее, оживают тени прошлого, полузабытой легендарной старины, появляются образы отважных воинов и вдохновенных певцов, характерной деталью пейзажа становятся руины и могилы. Лирич. герой погружается в религиозно-философскую рефлексию, в...
5. Аринштейн Л.М.: Неизвестная статья А. И. Герцена и М. Мейзенбуг о Лермонтове
Входимость: 1. Размер: 79кб.
Часть текста: О ЛЕРМОНТОВЕ Статья «Русская литература: Михаил Лермонтов» («Russian Literature: Michael Lermontoff»), напечатанная в октябрьской книжке лондонского журнала «National Review» за 1860 г., 1 несомненно относится к числу наиболее интересных ранних материалов о жизни и творчестве великого русского поэта. Тем не менее материал этот долгое время пребывал в безвестности и только теперь — сто двадцать лет спустя после первой публикации — вводится в научный обиход. Объясняется это тем, что статья была опубликована анонимно, вдали от России, в малоизвестном английском журнале. Более пятидесяти лет она оставалась незамеченной в России; когда же она, наконец, попала в поле зрения лермонтоведов, 2 вопрос об авторстве отвлек внимание от ее содержания. Раскрыть авторство оказалось не просто: прошло еще шесть десятилетий, прежде чем удалось установить, что статья о Лермонтове — совместный труд А. И. Герцена и его литературной помощницы и переводчицы Мальвиды Мейзенбуг. За два года до появления статьи о Лермонтове те же авторы анонимно опубликовали в том же журнале статью о Пушкине «Русская литература и Александр Пушкин» («Russian Literature and Alexander Pushkin»). 3 Обе статьи связаны между собой единым замыслом, общей литературно-критической и исторической концепцией, однотипны по манере изложения, стилю и композиции. В одной из работ мы имели возможность специально остановиться на первой из этих статей; попутно были затронуты некоторые общие для обеих статей вопросы. 4 Приступая к рассмотрению второй статьи, уместно кратко напомнить то, что уже ...
6. Мануйлов В. А., Гиллельсон М. И., Вацуро В. Э.: М. Ю. Лермонтов (семинарий). IV. Темы для самостоятельной работы. Изучение жизни и творчества Лермонтова за рубежом (задание 66)
Входимость: 1. Размер: 19кб.
Часть текста: В. А., Гиллельсон М. И., Вацуро В. Э.: М. Ю. Лермонтов (семинарий) IV. Темы для самостоятельной работы. Изучение жизни и творчества Лермонтова за рубежом (задание 66) ИЗУЧЕНИЕ ЖИЗНИ И ТВОРЧЕСТВА ЛЕРМОНТОВА ЗА РУБЕЖОМ 66. ЛЕРМОНТОВ В ЗАРУБЕЖНОЙ ЛИТЕРАТУРЕ Круг вопросов для исследования при разработке темы. Переводы и издания произведений Лермонтова на языке избранной страны. Идейно-художественный и филологический анализ переводов. Зарубежные писатели, критики и историки литературы о Лермонтове и его творчестве. Обзор лермонтовской литературы, изданной в зарубежных странах. Влияние творчества Лермонтова на развитие иностранной литературы. Лермонтов и изобразительное искусство (графика, живопись, скульптура). Лермонтов и театр. Произведения Лермонтова в кинофильмах и отклики печати на демонстрацию советских фильмов о Лермонтове и на лермонтовские сюжеты. Лермонтов в Албании Издания произведений : Një hero i kohë sonë. Tiranë, 1955. Лермонтов в Болгарии Библиография П. А.  Заболотский . Очерки русско-славянских литературных отношений в XIX веке. М. Ю. Лермонтов у юго-славян (болгар,...
7. Воробьев В.П. Лермонтов и Байрон. Глава 3. Поэмы Лермонтова
Входимость: 1. Размер: 244кб.
Часть текста: Это явствует из примечания к «Абидосской невесте» <…> 3 . Восточные поэмы являются важным этапом в развитии байроновского романтизма, и дают целостное представление о лирической поэме Байрона. «В произведениях Байрона лирическая поэма получила наиболее законченную форму, и именно в этой форме она распространилась по всем европейским литературам» 4 . « <…> бесспорно, что развитие конкретных форм исторического романа или лирической поэмы в первой половине XIX в. было связано в европейских литературах с международными литературными взаимодействиями, с влиянием современных литературных образцов, в первом случае – исторического романа Вальтера Скотта, во втором – лирической поэмы Байрона <…>» 5 . Ч. Гейли и К. Юнг подчёркивают: «Наилучшее представление о Байроне дают его поэмы <…>» 6. Поэтому мы ограничиваем наше сопоставительное исследование использованием данных по шести восточным поэмам, привлекая к рассмотрению некоторые лирические стихотворения Байрона, влияние которых на романтические поэмы Лермонтова было бы нецелесообразно исключать из данной работы . Введем сокращения: G – «Гяур», В. А. – «Абидосская невеста», С. – «Корсар», L. – «Лара», S. C. – «Осада Коринфа», Р. – «Паризина». В наше рассмотрение мы не будем включать наиболее ранние романтические поэмы Лермонтова, написанные до 1830 года. Данные поэмы носят явный ученический характер и написаны в период опосредованного влияния байронизма на творчество Лермонтова. Лермонтов начал изучать английский язык осенью 1829 года 7 . На 1830 год...
8. Яковлев М. А.: М. Ю. Лермонтов как драматург. Глава IV. Трагедия "Испанцы"
Входимость: 1. Размер: 126кб.
Часть текста: в творчестве Лермонтова драмы «Испанцы»: существовало предание о том, что фамилия Лермонтовых происходила от испанского владетельного герцога Лермы, это предание было известно и Михаилу Юрьевичу; оно задело его воображение, которое и остановилось на Испании, в которой молодой драматург видел родину своих предков и воображал, что и в нем течет благородная испанская кровь 101 ) ; родовое, а вместе с тем и классовое влияние, следовательно, здесь налицо. Добавим к этому еще, что Лермонтова занимает в этой драме вопрос об отношениях знати к простому народу, но этот вопрос он преломляет через свою дворянскую «призму». План к трагедии «Испанцы» сконструировался у Лермонтова не сразу, ему предшествовал ряд набросков, литературных эскизов, которые показывают как зрела постепенно творческая мысль молодого драматурга; приведем эти наброски полностью. «Сюжет. 1) В (Парме) Испании у матери дочь увез в дурной дом обманщик, хотя служащий при инквизиции, который хочет обмануть после и другую сестру. Любовник первой, за которого не хотели отдать, ибо у него нет многих благородных предков, узнает происшествие, когда сидит с друзьями. Он спасает жида от инквизиции прежде. Жид и говорит, что ее увезли. Он клянется живую или мертвую привезти. Жид ему помогает ее найти. Он находит — ему злодей не отдает. Он ее убивает и уносит. Злодей не мешает, ибо сам боится, чтоб не узнали похищения. Злодей идет к матери. Приносит тот свою любезную мертвую. Его схватывают, спрашивает полиция. Входит злодей. Обвиняемый бросается к нему на шею, целует и кинжалом колит в сердце. Его ведут казнить. 2) Когда испанец вынимает портрет своей любезной, жидовка отвращается, и он говорит: «вот что значит женщина, она не может видеть лица, которое не уступает ей в красоте». — После он, видя, что она огорчилась, тут же спрашивает: что он должен дать ей, чего она хочет?...
9. Вацуро В. Э.: Лермонтов и М. Льюис
Входимость: 1. Размер: 26кб.
Часть текста: но не лишены доли иронии. Это «добрый и добродушный человек», хотя слишком словоохотливый и утомительный, «склонный к парадоксам и личностям» (дневниковая запись от 30 ноября 1813 года: Мур 209; Б 67 [2] , вполне достойный собеседник г-жи де Сталь: «оба упрямы, умны, чудаковаты, болтливы и визгливы» (запись от 16 января 1814 года: Мур 217; Б 79). «Он очень хороший человек и очень вам предан», — пишет Байрон Муру 10 июля 1817 года (Мур 362; Б 150). Из кратких характеристик и попутных зарисовок выступают контуры весьма незаурядной литературной фигуры: Льюис разговаривает с г-жой де Сталь о «Клариссе Гарлоу» Ричардсона (которую Сталь называет «совершенством»), о Байроне и о его, Льюиса, собственной литературной деятельности, причем знаменитая собеседница «до тошноты надоела» Льюису своими похвалами (Мур 216–217; Б 79). Подтрунивая над простодушным авторским тщеславием Льюиса, Байрон, однако, соглашается, что «как писатель он очень хорош» (цитированная...
10. Лермонтов М.Ю. Энциклопедический словарь. Культурные связи и влияния. Писатели, деятели церкви и культуры. Макферсон Джеймс
Входимость: 1. Размер: 3кб.
Часть текста: М.Ю. Энциклопедический словарь. Культурные связи и влияния. Писатели, деятели церкви и культуры. Макферсон Джеймс МАКФЕРСОН Джеймс (1736–1796) . Шотландский поэт, переводчик, учитель в школе для бедных, сделавший блестящую карьеру благодаря публикации «Сочинений Оссиана, сына Фингала» («Works of Ossian, the son of Fingal»), принесших М. широкую известность и породивших особое направление в европейском искусстве (см. «Оссианизм»). В 1760 М. отправился на север Шотландии с целью сбора фольклорного материала о легендарном воине Фингале, воспетом не менее легендарным бардом Оссианом. Тогда же М. начал издавать отдельные поэмы, объединенные затем в книгу «Сочинения Оссиана, сына Фингала» (1765). Поэт выдал литературно обработанный им в духе преромантизма фольклорный материал за переведенные с шотландского языка поэмы легендарного барда. Однако достоверность материалов вызвала сомнения и бурную полемику почти сразу же после их опубликования. Мистификация была обнаружена уже при жизни М., но споры вокруг «Сочинений Оссиана…» продолжались вплоть до начала XX в.. Лит.: 1) Балобанова Е. В. К вопросу об оссиановском цикле сказаний // Журнал Министерства народного просвещения, 1893, № 9; 2) Левин Ю. Д. Оссиан в русской литературе. Конец XVIII — первая треть XIX века. — Л.: Наука, 1980. — 202 с.; 3) Левит Т. Макферсон // Литературная энциклопедия: В 11 т. Т. 6. — М.: ОГИЗ РСФСР, гос....