Поиск по творчеству и критике
Cлово "JUSQU"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Глассе А. - Лермонтовский Петербург в депешах вюртембергского посланника (По материалам Штуттгартского архива)
Входимость: 5. Размер: 98кб.
2. Чистова И.С. - Дневник гвардейского офицера
Входимость: 4. Размер: 42кб.
3. Письма С.Н. Карамзиной к Е.И. Мещерской о Лермонтове (Письмо 8)
Входимость: 2. Размер: 8кб.
4. Лермонтов - Карамзиной С. Н., (10 мая 1841 г. Из Ставрополя в Петербург)
Входимость: 2. Размер: 9кб.
5. Лермонтов - Лопухиной М. А., (вторая половина октября 1832 г. Из Петербурга в Москву)
Входимость: 2. Размер: 12кб.
6. Мазон А. А.: Лермонтов у французов (старая орфография)
Входимость: 2. Размер: 25кб.
7. Аринштейн Л.М.: Неизвестная статья А. И. Герцена и М. Мейзенбуг о Лермонтове
Входимость: 1. Размер: 79кб.
8. Лермонтов - Лопухиной М. А., (15 февраля 1838 г. Из Петербурга в Москву)
Входимость: 1. Размер: 11кб.
9. Лермонтов М.Ю. Энциклопедический словарь. Культурные связи и влияния. Писатели, деятели церкви и культуры. Дюканж Виктор
Входимость: 1. Размер: 6кб.
10. Гроссман Л.: Лермонтов и культуры Востока. VI. Путешествия по передней Азии
Входимость: 1. Размер: 16кб.
11. Шан-Гирей. М. Ю. Лермонтов.
Входимость: 1. Размер: 73кб.
12. Лермонтов - Лопухиной М. А., (4 августа 1833 г. Из Петербурга в Москву)
Входимость: 1. Размер: 10кб.
13. Письма С.Н. Карамзиной к Е.И. Мещерской о Лермонтове (Письмо 2)
Входимость: 1. Размер: 24кб.
14. Щеголев П. Е.: Книга о Лермонтове (выпуск второй). Часть первая. Лермонтов в свете (1838—1840). Страница 2
Входимость: 1. Размер: 57кб.
15. Эйхенбаум Б. М. - Лермонтов: Опыт историко-литературной оценки. (примечания)
Входимость: 1. Размер: 36кб.
16. Лермонтов - Верещагиной А. М., (весна 1835 г. Из Петербурга в Москву)
Входимость: 1. Размер: 22кб.
17. Вацуро В. Э.: Новые материалы о дуэли и смерти Лермонтова
Входимость: 1. Размер: 51кб.
18. Кафанова О. Б.: Первые критические истолкования Лермонтова во Франции (pro и contra)
Входимость: 1. Размер: 37кб.
19. Томашевский Б.: Проза Лермонтова и западно-европейская литературная традиция. Страница 3
Входимость: 1. Размер: 57кб.
20. Чистова И.С. - Дневник гвардейского офицера (часть 2)
Входимость: 1. Размер: 31кб.
21. Письма С.Н. Карамзиной к Е.И. Мещерской о Лермонтове (Письмо 9)
Входимость: 1. Размер: 20кб.
22. Лермонтов М.Ю. Энциклопедический словарь. Культурные связи и влияния. Писатели, деятели церкви и культуры. Лагарп Жан Франсуа де
Входимость: 1. Размер: 7кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Глассе А. - Лермонтовский Петербург в депешах вюртембергского посланника (По материалам Штуттгартского архива)
Входимость: 5. Размер: 98кб.
Часть текста: что депеши и письма Гогенлоэ резко отличались от обычных депеш и дипломатических писем: помимо обязательных сведений, они содержали огромное количество всяких описаний, анекдотов и подробностей. Депеши Гогенлоэ — это скорее хроника, иногда принимающая форму дневника, которую дипломат использует осознанно и намеренно. «Мой дневник» («mon journal») — называет посланник депеши, составленные в период событий 14 декабря, когда он ведет записи по часам; так же озаглавлены депеши о праздновании двадцатипятилетия бородинской годовщины. В одной из депеш Гогенлоэ сообщает о состоявшейся в феврале 1840 г. дуэли Лермонтова с сыном французского посла Эрнестом де Барантом. Упоминание это важно. С фактической стороны оно как будто не дает ничего нового, однако оно предстает в окружении иных сообщений Гогенлоэ о жизни придворного и великосветского Петербурга и становится частью некоей общей картины. В этой картине, увиденной глазами умного и проницательного иностранца, долго прожившего в России, проясняются некоторые связи и отношения, ускользавшие от других наблюдателей и важные для биографа Лермонтова. Ее-то мы и постараемся восстановить на основании неизданных и неизвестных лермонтоведам документов Штутгартского архива. 1 У вюртембергского посланника князя Гогенлоэ-Кирхберга и его жены графини Екатерины Ивановны Голубцовой в здании...
2. Чистова И.С. - Дневник гвардейского офицера
Входимость: 4. Размер: 42кб.
Часть текста: пороков всего нашего поколения, в полном их развитии < ... > Ему (автору, — И. Ч. ) < ... > было весело рисовать современного человека, каким он его понимает и, к его и вашему несчастью, слишком часто встречал» (6, 203). Каков же он, Григорий Александрович Печорин? Существуют два аспекта изучения этого ставшего классическим лермонтовского образа: первый — когда герой романа рассматривается в его отношении к основным нравственно-этическим категориям; второй — когда представление о нем как об историко-культурном, психологическом типе человека 1830-х гг. складывается на основе реальных документов эпохи — мемуаров, переписки, дневников. В первом случае проникновение в характер Печорина ограничено пределами текста; материал для оценок дает лишь анализ многократных проявлений характера героя, так или иначе, в разных формах, обнаруживающего себя на страницах романа. При этом почти всегда существует опасность вневременных и отвлеченных характеристик. Очевидно, что историческое объяснение конкретного поведения героя, обусловленного психологическими чертами его личности, обогащает анализ; вот почему интересно и плодотворно рассмотреть Печорина в ряду реальных людей 1830-х гг., соотнести их образ мыслей, систему морально-этических представлений,...
3. Письма С.Н. Карамзиной к Е.И. Мещерской о Лермонтове (Письмо 8)
Входимость: 2. Размер: 8кб.
Часть текста: Zarsko-Seliens, au milieu de tout cela réunis en un petit cercle, tantôt rôdant, tantôt assis et écoutant la musique, riant et babillant et bâillant aux corneilles <нрзб.> la foule inconnue et bigarrée — jusqu'à onze heures du soir que nous sommes rentrés prendre le thé à la maison avec Valoueff, Repnin et Lermantoff; c'est après deux heures que ces Messieurs nous ont quitté et que mes frères sont repartis pour le Camp. < ... > Samedi nous avions grand monde à dîner. < ... > Et nous avions les Valoueff, Wiasemsky, Lermantoff et Viegel; 3 ce dernier était la cause du rassemblement; il devait nous lire ses mémoires (les frères étaient aussi arrivés du Camp). Depuis 6 1 / 2 heures jusqu'à dix nous n'avons pas vu comment le temps s'écoulait, tant nous étions agréablement absorbés par la lecture de Viegel; Wiasemsky même, qui n'est guère de ses amis, en a été charmé; c'est spirituel, drôle, intéressant, profond quelquefois et d'un style plein de grâce, de légèreté et de force selon le sujet qu'il traite; les différents portraits sont esquissés de main de maître et il y a des personnages si drôles, si pleins de vie qu'on croit avoir vecu avec eux; s'ils vous apparaissaient un jour, on irait en riant à leur rencontre, comme à celle d'anciennes connaissances. A dix heures donc la séance a été levée pour nous rendre à Pavlovsky, chez Mme Schevitch, dont c'était la fête. < ... > Dimanche je suis allée à Petersbourg, avec ma femme de chambre, par la machine de midi, pour voir cette pauvre Comtesse Bennigsen. < ... > A cinq heures j'etais de retour à la maison; j'y ai trouvé les Valoueff,...
4. Лермонтов - Карамзиной С. Н., (10 мая 1841 г. Из Ставрополя в Петербург)
Входимость: 2. Размер: 9кб.
Часть текста: je vous dirai que c’est entre la mer Caspienne et la mer Noire, un peu au sud de Moscou et un peu au nord de l’Egypte, et surtout assez près d’Astracan, que vous connaissez si bien. Je ne sais si cela durera; mais pendant mon voyage j’ai été possédé du démon de la poésie, idem, des vers. J’ai rempli d’à moitié un livre que m’a donné Odoevsky, ce qui m’a porté bonheur probablement; je suis allé jusqu’à faire des vers français, — oh! dépravation! Si vous voulez je vous les écrirai ici; ils sont trés jolis pour des premiers vers; et dans le genre de Parny, si vous le connaissez. L’ATTENTE Je l’attends dans la plaine sombre; Au loin je vois blanchir une ombre, Une ombre, qui vient doucement ... Eh non! — trompeuse espérance! — C’est un vieux saule, qui balance Son tronc desséché et luisant. Je me penche, et longtemps j’écoute; Je crois entendre sur la route Le son, qu’un pas léger produit ... Non, ce n’est rien! C’est dans la mousse Le bruit d’une feuille, que pousse Le vent parfumé de la nuit. Rempli d’une amère tristesse, Je me couche dans...
5. Лермонтов - Лопухиной М. А., (вторая половина октября 1832 г. Из Петербурга в Москву)
Входимость: 2. Размер: 12кб.
Часть текста: je l’aime beaucoup, trop pour m’esquiver par un mensonge, et que, à ce que vous pouvez lui attester, je ne suis pas paresseux à écrire; je me justifierai peut-être avec ce même courrier, et si non, je vous prie de le faire pour moi; après-demain je tiens examen et suis enterré dans les mathématiques. — Dites lui de m’écrire quelquefois; ses lettres sont si aimables. Je ne puis pas m’imaginer encore, quel effet produira sur vous ma grande nouvelle; moi, qui jusqu’à présent avais vécu pour la carrière littéraire, après avoir tant sacrifié pour mon ingrat idole, voilà que je me fais guerrier; — peut-être est-ce le vouloir particulier de la providence! — peut-être ce chemin est-il le plus court; et s’il ne me mène pas à mon premier but, peut-être me ménera-t-il au dernier de tout le monde. Mourir une balle de plomb dans le cœur, vaut bien une lente agonie de vieillard; — aussi, s’il y a la guerre, je vous jure par dieu d’être le premier partout. — Dites, je vous en prie, à Alexis que je lui enverrai un cadeau dont il ne se doute pas; il avait il y a longtemps désiré quelque chose de semblable; et je lui envoie la même chose, seulement dix fois mieux; — maintenant je ne lui écris pas, car je n’ai pas le temps; dans quelques jours l’examen; une fois entré je vous assomme de lettres, et je vous conjure tous, et toutes, de me riposter; — mademoiselle Sophie m’a promis de m’écrire aussitôt après son arrivée; le saint du Voronège lui aurait-il conseillé de m’oublier? Dites lui que je voudrais savoir de...
6. Мазон А. А.: Лермонтов у французов (старая орфография)
Входимость: 2. Размер: 25кб.
Часть текста: русскiе, проживавшiе во Францiи, какъ напримеръ гр. Григорiй Владимiровичъ Орловъ или кн. Элимъ Петровичъ Мещерскiй, читали своимъ друзьямъ изъ парижскихъ беллетристовъ наиболее известныя стихотворенiя Лермонтова. Такимъ образомъ, талантливый поэтъ Emile Deschamps, не владевшiй русскимъ языкомъ, имелъ возможность сделать красивый переводъ въ стихахъ „Воздушнаго корабля“, напечатанный только въ 1846 г. Съ 1843 г. уже выходятъ первые переводы „Героя нашего времени“: Un héros du siècle ou les Russes dans le Caucase, par M. Stolypine (въ газете La Démocratie pacifique, фельетоны съ 29-го сентября по 4-е ноября 1843 г.); — Une saison de bains au Caucase, extrait [sic] de Lermontoff, par Léouzon le Duc (Paris, 1845); — Nouvelles russes: Blanche, Maxime Maximitch, Taman, la princesse Méry, le Fataliste (въ журнале L’Illustration, т. VIII, сентябрь — декабрь 1846 г., безъ подписи переводчика; по свидетельству С. Д. Полторацкаго въ...
7. Аринштейн Л.М.: Неизвестная статья А. И. Герцена и М. Мейзенбуг о Лермонтове
Входимость: 1. Размер: 79кб.
Часть текста: 1979 . — С. 283—308. Л. М. АРИНШТЕЙН НЕИЗВЕСТНАЯ СТАТЬЯ А. И. ГЕРЦЕНА и М. МЕЙЗЕНБУГ О ЛЕРМОНТОВЕ Статья «Русская литература: Михаил Лермонтов» («Russian Literature: Michael Lermontoff»), напечатанная в октябрьской книжке лондонского журнала «National Review» за 1860 г., 1 несомненно относится к числу наиболее интересных ранних материалов о жизни и творчестве великого русского поэта. Тем не менее материал этот долгое время пребывал в безвестности и только теперь — сто двадцать лет спустя после первой публикации — вводится в научный обиход. Объясняется это тем, что статья была опубликована анонимно, вдали от России, в малоизвестном английском журнале. Более пятидесяти лет она оставалась незамеченной в России; когда же она, наконец, попала в поле зрения лермонтоведов, 2 вопрос об авторстве отвлек внимание от ее содержания. Раскрыть авторство оказалось не просто: прошло еще шесть десятилетий, прежде чем удалось установить, что статья о Лермонтове — совместный труд А. И. Герцена и его литературной помощницы и переводчицы Мальвиды Мейзенбуг. За два года до появления статьи о Лермонтове те же авторы анонимно опубликовали в том же журнале статью о Пушкине «Русская литература и Александр Пушкин» («Russian Literature and Alexander Pushkin»). 3 Обе статьи связаны между собой единым замыслом, общей литературно-критической и исторической концепцией, однотипны по манере изложения, стилю и композиции. В одной из работ мы имели возможность специально остановиться на первой из этих статей;...
8. Лермонтов - Лопухиной М. А., (15 февраля 1838 г. Из Петербурга в Москву)
Входимость: 1. Размер: 11кб.
Часть текста: de m’en aller à Novgorod; j’attendais jusqu’à présent qu’il m’arrivât quelque chose d’agréable pour vous l’annoncer, mais rien n’est venu; et je me décide à vous écrire que je m’ennuie à la mort; les premiers jours de mon arrivée je n’ai fait que courir — des présentations, des visites de cérémonie — vous savez, puis je suis allé chaque jour au spectacle: — il est fort bien c’est vrai, mais j’en suis déjà dégoûté; et puis on me persécute: tous les chers parents! — on ne veut pas que je quitte le service, quoique je l’aurais pu déjà, vu que ces messieurs qui sont passés à la garde avec moi, l’ont déjà quitté. — Enfin je suis passablement découragé, et je désire même quitter Pétersbourg au plus vite, pour aller n’importe où, que ce soit au régiment ou au diable; j’aurai au moins alors un prétexte pour me lamenter, ce qui est une consolation comme une autre. Ce n’est pas très joli de votre part que vous attendez toujours ma lettre pour m’écrire; on dirait que vous faites la fière; — pour Alexis cela ne m’étonne pas, car il va se marier un de ces jours-ci avec je ne sais plus quelle riche marchande, comme on le dit ici, et je conçois que je ne puis pas espérer d’avoir dans son cœur une place pareille à celle d’une grosse marchande en gros. Il m’avait promis de m’écrire deux jours après mon départ de Moscou, — mais peut-être a-t-il oublié mon adresse, aussi je lui envoie deux: 1) В С.-Петерб<ург>: у...
9. Лермонтов М.Ю. Энциклопедический словарь. Культурные связи и влияния. Писатели, деятели церкви и культуры. Дюканж Виктор
Входимость: 1. Размер: 6кб.
Часть текста: секретаря французского посольства в Голландии, Д. был отправлен учиться в Париж. Получил блестящее образование, в том числе и за границей. По возвращении во французскую столицу в 1807 г. работал в таможенном ведомстве. В период Реставрации лишился места, т. к. принадлежал к политической оппозиции. С 1811 г. начал профессионально заниматься литературой [4]. Меньше чем за 20 лет Д. выпустил 60 томов романов. Его романы «Агата, или старик де Кале», «Альберт», «Валентин», «Людовика» и др. неизменно сопровождались скандалами [2]. Их называли антиправительственными и безнравственными. Публикации Д. в либеральной газете «Розовый дьявол» («Diable rose», 1822) были восприняты как нападки на Французскую Академию, и автора заключили под стражу. Причем, за свою творческую деятельность он попадал в тюрьму не единожды, а в 1823 г. был вынужден даже на некоторое время укрыться в Бельгии [5]. Д. был также автором популярных мелодрам «Калас» (1819), «Тереза, или Женевская сирота» (1820), «Тридцать лет, или Жизнь игрока» (1827) и др., в которых он вместе со своими соавторами (прежде всего, с Пиксерекуром) выступал с романтических позиций против реакционного режима Реставрации. Его пьесы, где герои сталкиваются с миром зла и несправедливости, наделены обличительным пафосом и омрачены трагическим колоритом. Они с успехом шли в бульварных театрах Парижа....
10. Гроссман Л.: Лермонтов и культуры Востока. VI. Путешествия по передней Азии
Входимость: 1. Размер: 16кб.
Часть текста: современным движением исторической науки и заметно оживлялся ростом этнографических изучений и географических описаний. В результате экспедиций и раскопок создается довольно обширная литература о Востоке, частично несомненно знакомая Лермонтову. В исследованиях, путешествиях и мемуарах подробно разрабатываются материалы египетской экспедиции Бонапарта. На французском, немецком и английском языках появляются описания Верхнего и Нижнего Египта, Сирии, Турции. С начала XIX в. и на русском языке начинают публиковаться работы, посвященные различным странам Востока: «Путешествие в Индию грузинского дворянина Рафаила Данибегова» (М., 1815); «Записки о некоторых народах и землях Средней Азии Филиппа Назарова , отдельного сибирского корпуса переводчика, посланного в Коканд в 1813 и 1814 гг.» (Спб., 1821); «Путешествие в Туркмению и Хиву в 1819 и 1820 гг. гвардейского генерального штаба капитана Н. Муравьева» (М., 1822); «Описание киргизкайсацких степей» Левшина (М., 1830); «Путешествие по Египту и Нубии в 1834—1835 гг.» Авраама Норова (Спб., 1840) — по отзыву Сенковского, — «одно из лучших путешествий по Египту, изданных в Европе за последнее десятилетие» (отзыв об этой книге появился в «Библиотеке для Чтения» в одном томе с рецензией на «Стихотворения Лермонтова»). Журнал, в...