Наши партнеры

Поиск по творчеству и критике
Cлова начинающиеся на букву "A"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Показаны лучшие 100 слов (из 331).
Чтобы посмотреть все варианты, нажмите

 Кол-во Слово
7ABBA
5ABOUT
9ABOVE
7ABS
245ACADEMIA
5ACCENT
9ACH
6ACT
5ACTA
6ACTION
6ADAM
20ADEL
45ADIEU
10ADORE
5AFFAIRES
11AGAIN
7AGE
7AIDE
43AIME
5AIMEE
15AIMER
29AINSI
30AIR
6AIRES
5ALBERT
37ALBUM
22ALEX
11ALEXANDER
19ALEXANDRE
45ALEXANDRINE
12ALEXI
9ALFRED
51ALL
5ALLAH
6ALLAN
10ALLE
20ALLEN
5ALONG
34ALS
5ALSACE
22ALTER
5AMALIA
5AMBASSADOR
6AMBITION
7AME
17AMERICAN
53AMI
21AMIE
14AMITIE
8AMOR
38AMOUR
6AMSTERDAM
5ANDANTE
25ANDRE
8ANDREA
6ANDREW
44ANGE
11ANGEL
11ANGER
26ANNETTE
15ANOTHER
21ANS
10ANSWER
86APR
6ARCADIA
7ARCHIVE
31ARE
8ARGENT
10ARM
12AROUND
8ARR
5ARRAY
25ARRIVE
8ARRIVER
31ART
6ARTICLE
8ASSOCIATION
11ATELIER
20ATTEND
7ATTENTION
7AUCH
48AUF
16AUGUST
19AUGUSTA
5AUGUSTE
6AURA
101AUS
46AUSSI
9AUTHOR
31AUTRE
84AUX
17AVAIS
61AVAIT
16AVANT
12AVE
194AVEC
44AVEZ
37AVOIR
59AVON
14AWAY

Несколько случайно найденных страниц

по слову AUGUSTE

1. Лермонтов М.Ю. Энциклопедический словарь. Культурные связи и влияния. Писатели, деятели церкви и культуры. Лагарп Жан Франсуа де
Входимость: 1. Размер: 7кб.
Часть текста: в парижском театре Комеди Франсез. Как драматург Лаг. познал и шумное признание («Граф Уорик» из английской истории), и несомненные достижения (своим «Филоклетом» открыл для французов, а затем и для читателей других стран, в т. ч. и России, сюжеты Софокла, тогда почти никому не известного) и провалы (трагедия «Густав Ваза», 1766). Подобно Вольтеру, не принимал жанр мещанской драмы, основы которой были заложены англичанином Дж. Лилло («Лондонский купец», 1731) и которую как драму — средний жанр между трагедией и комедией — утверждал в 1750-х гг. Д. Дидро, но все же сам отдал дань новой моде, в 1778 г. переведя «Лондонского купца» на французский язык. Лаг. выступил против революции и осудил подготовившие ее просветительские теории. Но только при революции, в 1791 г., была поставлена его драма в стихах «Мелани» (1770), запрещенная из-за антицерковного пафоса. Известность Лаг. связана в наибольшей степени с его литературно-критическими трудами, содержавшими строгие, непререкаемые оценки и сделавшими критика новым Буало, хотя в оценках современников по отношению к трудам Лаг. было немало и иронии. Наиболее известный труд Лаг. — «Лицей, или Курс древней и новой литературы» (18 томов,...
2. Глассе А. - Лермонтовский Петербург в депешах вюртембергского посланника (По материалам Штуттгартского архива)
Входимость: 2. Размер: 98кб.
Часть текста: иностранных дел. Следует подчеркнуть, что депеши и письма Гогенлоэ резко отличались от обычных депеш и дипломатических писем: помимо обязательных сведений, они содержали огромное количество всяких описаний, анекдотов и подробностей. Депеши Гогенлоэ — это скорее хроника, иногда принимающая форму дневника, которую дипломат использует осознанно и намеренно. «Мой дневник» («mon journal») — называет посланник депеши, составленные в период событий 14 декабря, когда он ведет записи по часам; так же озаглавлены депеши о праздновании двадцатипятилетия бородинской годовщины. В одной из депеш Гогенлоэ сообщает о состоявшейся в феврале 1840 г. дуэли Лермонтова с сыном французского посла Эрнестом де Барантом. Упоминание это важно. С фактической стороны оно как будто не дает ничего нового, однако оно предстает в окружении иных сообщений Гогенлоэ о жизни придворного и великосветского Петербурга и становится частью некоей общей картины. В этой картине, увиденной глазами умного и проницательного иностранца, долго прожившего в России, проясняются некоторые связи и отношения, ускользавшие от других наблюдателей и важные для биографа Лермонтова. Ее-то мы и постараемся восстановить на основании неизданных и неизвестных лермонтоведам документов Штутгартского архива. 1 У вюртембергского посланника князя Гогенлоэ-Кирхберга и его жены графини Екатерины Ивановны Голубцовой в здании вюртембергского посольства (Галерная улица, дом 45) с осени 1835 г. стали регулярно собираться по средам. К концу 1830-х гг., когда у посланника стал бывать Лермонтов, принимали по вторникам — в доме Екатерины Ивановны. Салон был главным образом дипломатический и придворный; там бывал весь дипломатический корпус и те, кто имел какое-либо отношение к...
3. Лермонтов М.Ю. Энциклопедический словарь. Восприятие творчества Лермонтова. Бланшар Огюст Тома Мари
Входимость: 2. Размер: 10кб.
Часть текста: поездке по этому краю. Рисунок публиковался впоследствии в альбоме «Живописная Россия» (1898), но уже без указания на авторство [3]. Интересно, что вид взят практически с той же точки, что и на известной картине Л. «Кавказский вид возле селения Сиони» (1837–1838 гг., музей-заповедник Тарханы). В отличие от лермонтовского пейзажа на рисунке Б. просматриваются примыкающие к башне строения. Справа в нижней части листа виден участок дороги, по которой мчится повозка, запряженная тройкой лошадей. Отметим, что здесь совпадение с лермонтовским сюжетом неслучайно. Б., несомненно, были известны тексты Л. Так, например, описывая Чертову долину, отделяющую Гуд-гору от Крестового перевала, французский художник ссылается в своем описании этого места именно на текст Л: «Снежная долина, куда мы въехали, носит романтическое название «Чертова долина». Однако Л. уверяет, что оно происходит не от слова «черт», а от слова «черта» из-за креста, давшего имя этому перевалу» (перевод наш — Е. С.) [8]. Чертову долину французский художник тоже зарисовал, проявив тем самым стабильный интерес к тексту лермонтовского романа. Вернемся к картине Л....