Поиск по творчеству и критике
Cлово "1963"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Лермонтовская энциклопедия. ЛЕРМОНТОВЕДЕНИЕ
Входимость: 13. Размер: 57кб.
2. Лермонтовская энциклопедия. ПЕРЕВОДЫ И ИЗУЧЕНИЕ ЛЕРМОНТОВА В ЛИТЕРАТУРАХ НАРОДОВ СССР
Входимость: 11. Размер: 131кб.
3. Лермонтовская энциклопедия. ПЕРЕВОДЫ И ИЗУЧЕНИЕ ЛЕРМОНТОВА ЗА РУБЕЖОМ
Входимость: 11. Размер: 186кб.
4. Хубиева Ф. М.: С любовью к великому поэту
Входимость: 8. Размер: 24кб.
5. Джаубаева Ф.И.: Языкотворчество русских писателей на Северном Кавказе. Основная литература
Входимость: 7. Размер: 70кб.
6. Мануйлов В.А.: Роман М. Ю. Лермонтова "Герой нашего времени". (страница 2)
Входимость: 6. Размер: 19кб.
7. Андреев-Кривич С.А.: Лермонтов и Кабардино-Балкария. Загадочная помета Лермонтова
Входимость: 6. Размер: 89кб.
8. Прокопенко Л. И.: Тамань. Домик и рисунок М. Ю. Лермонтова
Входимость: 5. Размер: 26кб.
9. Вырыпаев П. А. - Лермонтов: Новые материалы к биографии (примечания)
Входимость: 4. Размер: 30кб.
10. Журавлева А.И.,Турбин В.Н. - Творчество М. Ю. Лермонтова (часть 7)
Входимость: 4. Размер: 11кб.
11. Лермонтовская энциклопедия. РУССКИЕ ЛАКИ И НАСЛЕДИЕ ЛЕРМОНТОВА
Входимость: 4. Размер: 11кб.
12. Лермонтовская энциклопедия. МУЗЫКА И ЛЕРМОНТОВ
Входимость: 4. Размер: 84кб.
13. Штайн К. Э., Петренко Д. И.: Лермонтов и барокко. Литература
Входимость: 4. Размер: 36кб.
14. Герштейн Э.Г. - Судьба Лермонтова. Лермонтов и двор (примечания)
Входимость: 4. Размер: 19кб.
15. Штайн К.Э., Петренко Д.И.: Универсальность Лермонтова. Литература
Входимость: 4. Размер: 24кб.
16. Лермонтовская энциклопедия. Статьи на букву "С" (часть 3, "СПА"-"СЮЖ")
Входимость: 4. Размер: 53кб.
17. Лермонтовская энциклопедия. Статьи на букву "К" (часть 4, "КОГ"-"К")
Входимость: 4. Размер: 50кб.
18. Удодов Б. Т.: Роман М. Ю. Лермонтова "Герой нашего времени". Глава восьмая. Загадка метода и стиля
Входимость: 4. Размер: 73кб.
19. Лермонтовская энциклопедия. Статьи на букву "В" (часть 2, "ВИЕ"-"ВЯЗ")
Входимость: 3. Размер: 53кб.
20. Журавлева А.И.,Турбин В.Н. - Творчество М. Ю. Лермонтова (часть 6)
Входимость: 3. Размер: 16кб.
21. Мануйлов В. А. - Летопись жизни и творчества Лермонтова
Входимость: 3. Размер: 19кб.
22. Гусляров Е. Н.: Лермонтов в жизни. Список цитируемых источников
Входимость: 3. Размер: 27кб.
23. Лермонтовская энциклопедия. Статьи на букву "Л" (часть 1, "ЛАВ"-"ЛЕУ")
Входимость: 3. Размер: 45кб.
24. Лермонтовская энциклопедия. Статьи на букву "Е"
Входимость: 3. Размер: 22кб.
25. Лермонтов М.Ю. Энциклопедический словарь. Восприятие творчества Лермонтова. Конашевич Владимир Михайлович
Входимость: 3. Размер: 5кб.
26. Лермонтовская энциклопедия. Статьи на букву "В" (часть 1, "ВАД"-"ВИД")
Входимость: 3. Размер: 72кб.
27. Экзотическая лексика в произведениях русских писателей о Кавказе. Буква К
Входимость: 3. Размер: 119кб.
28. Экзотическая лексика в произведениях русских писателей о Кавказе. Предисловие
Входимость: 3. Размер: 72кб.
29. Лермонтовская энциклопедия. ТЕАТР И ЛЕРМОНТОВ
Входимость: 3. Размер: 48кб.
30. Лермонтовская энциклопедия. Статьи на букву "Б" (часть 3, "БОБ"-"БЮР")
Входимость: 3. Размер: 49кб.
31. Лермонтовская энциклопедия. ТОЛСТОЙ ЛЕВ НИКОЛАЕВИЧ
Входимость: 3. Размер: 13кб.
32. Джаубаева Ф.И.: Языкотворчество русских писателей на Северном Кавказе. Л. Н. Толстой как носитель русского языка и культуры на Кавказе и ассимилирование их горскими народами (по материалам языка публицистики 1960-1993 годов)
Входимость: 2. Размер: 34кб.
33. Лермонтовская энциклопедия. Статьи на букву "М" (часть 1, "МАВ"-"МЕН")
Входимость: 2. Размер: 51кб.
34. История русской литературы XIX века (под ред. В.И. Коровина). Часть 3. Глава 12. Л. Н. Толстой. 1828–1910
Входимость: 2. Размер: 133кб.
35. Лермонтовская энциклопедия. Статьи на букву "Г" (часть 2, "ГЛА"-"ГОР")
Входимость: 2. Размер: 34кб.
36. Лермонтовская энциклопедия. ИЗУЧЕНИЕ ЛЕРМОНТОВА В ШКОЛЕ
Входимость: 2. Размер: 19кб.
37. Лермонтовская энциклопедия. Статьи на букву "П" (часть 1, "ПАВ"-"ПЕС")
Входимость: 2. Размер: 52кб.
38. Захаров В. А.: Рисунок М. Ю. Лермонтова "Тамань"
Входимость: 2. Размер: 39кб.
39. Лермонтов М.Ю. Энциклопедический словарь. Лирика М. Ю. Лермонтова. Буква "В"
Входимость: 2. Размер: 100кб.
40. Мануйлов В.А.: Роман М. Ю. Лермонтова "Герой нашего времени"
Входимость: 2. Размер: 31кб.
41. Летопись жизни и творчества Лермонтова. 1839 год
Входимость: 2. Размер: 37кб.
42. Лермонтовская энциклопедия. ПОРТРЕТЫ ЛЕРМОНТОВА
Входимость: 2. Размер: 44кб.
43. Лермонтовская энциклопедия. ВРУБЕЛЬ МИХАИЛ АЛЕКСАНДРОВИЧ
Входимость: 2. Размер: 14кб.
44. Лермонтов М.Ю. Энциклопедический словарь. Архивы и книгохранилища. VI. Изучение творчества М. Ю. Лермонтова
Входимость: 2. Размер: 25кб.
45. Лермонтовская энциклопедия. ЖИВОПИСНОЕ НАСЛЕДИЕ ЛЕРМОНТОВА
Входимость: 2. Размер: 33кб.
46. Лермонтовская энциклопедия. Статьи на букву "Б" (часть 1, "БАГ"-"БЕЗ")
Входимость: 2. Размер: 44кб.
47. Вацуро В. Э.: М. Ю. Лермонтов и фольклор
Входимость: 2. Размер: 121кб.
48. Лермонтов М.Ю. Энциклопедический словарь. Восприятие и увековечение памяти Лермонтова. Лермонтов в Грузии
Входимость: 2. Размер: 32кб.
49. Герштейн Э.Г. - Судьба Лермонтова. Лермонтов и П. А. Вяземский (примечания)
Входимость: 2. Размер: 7кб.
50. Хубиев М. А.: Образ Лермонтова в карачаево-балкарской поэзии
Входимость: 2. Размер: 35кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Лермонтовская энциклопедия. ЛЕРМОНТОВЕДЕНИЕ
Входимость: 13. Размер: 57кб.
Часть текста: и др.), оказавшие влияние на последующее восприятие творчества Л. Проблема места Л. в рус. лит-ре стала одной из главных в лит.-обществ. полемике 40-х гг.; антагонисты Белинского выдвинули тезис о подражательности Л. по отношению к А. С. Пушкину (С.П. Шевырев, Е.Ф. Розен, П.А. Плетнев, отчасти П.А. Вяземский) и шире - о его «протеизме» (Шевырев), т.е. о воспроизведении у него черт поэтики ряда рус. и зап.-европ. авторов (Дж. Байрон, В. Скотт, В. А. Жуковский, В. Г. Бенедиктов и др.; см. ст. Заимствования ). Наблюдения Шевырева, вне зависимости от его обшей оценки Л., были учтены затем исследователями Л. Особое место в 40-е гг. занял вопрос о «байронизме» Л. Выделяя ориентацию Л. на поэзию Байрона, Шевырев, Розен, а позднее славянофилы возводили ряд героев и произв. Л. к «западным» началам и отрицали корни их в рус. действительности. Шевырев наметил развитое позже «почвенниками» противопоставление Максима Максимыча и Печорина как характеров национального и «западного», не органичного для рус. жизни. В 40-50-е гг. «байронизм» Л., т.о., рассматривался не только в аспекте непосредств. преемственности, но и в более широком смысле - как обозначение протестующего, «отрицательного» характера поэзии Л. Взгляд Белинского в разных модификациях был воспринят «западнической» критикой - В.Н. Майковым (1844), А.П. Милюковым (1847), подчеркивавшими обществ. характер...
2. Лермонтовская энциклопедия. ПЕРЕВОДЫ И ИЗУЧЕНИЕ ЛЕРМОНТОВА В ЛИТЕРАТУРАХ НАРОДОВ СССР
Входимость: 11. Размер: 131кб.
Часть текста: необходимых сведений собрать не удалось. Редакция не имела возможности дать полные перечни имеющихся переводов Л. на языки народов СССР и не ставила перед собой такой чисто библиографич. задачи, стремясь наметить хотя бы общие линии, по к-рым шло ознакомление с лермонт. наследием. Не включены в обзор и сведения о постановке пьес Л., опер и киносценариев на его сюжеты на языках народов СССР, о муз. произв. на его тексты. Такие сведения читатель найдет в статьях Кинематография, Музыка, Театр. Материал размещен в алфавитном порядке - по названиям литератур. Каждый раздел снабжен своей подтекстовой библиографией. Общий перечень лит-ры о связях Л. с поэтич. творчеством народов СССР см. в кн. «Библиография литературы о М. Ю. Лермонтове» (сост. О. В. Миллер), Л., 1980, с. 514-15. Абхазская литература. Начало переводам произв. Л. на абх. яз. положил нар. поэт Абхазии Д. Гулиа: в 1930-е гг. он перевел мн. стихи Л., в т.ч. «Гляжу на будущность с боязнью», «Завещание», «Кавказ», «Кинжал», «Парус», «Пророк», «Смерть поэта». В дальнейшем внимание абх. поэтов-переводчиков в основном было обращено к лирике рус. поэта: ее переводили начиная с конца 30-х гг. Л. Квициниа («Казачья колыбельная песня», «Прощай, немытая Россия», «Нет, я не Байрон, я другой» и др.), Ч. Джонуа («Бородино», «Беглец»), К. Ломиа («Дума»), Г. Гублиа («Нищий»), нар. поэт Абхазии Б. Шинкуба («Отчего», «Узник», «Утес» и др.), М. Ласуриа («Мцыри»)....
3. Лермонтовская энциклопедия. ПЕРЕВОДЫ И ИЗУЧЕНИЕ ЛЕРМОНТОВА ЗА РУБЕЖОМ
Входимость: 11. Размер: 186кб.
Часть текста: страны с Россией в прошлом, а затем с СССР. Наибольшую популярность его стихи и проза приобрели во Франции и Германии, имевшими длит. традицию культурного общения с Россией, а также в слав. странах, где этому способствовало родство языков, близость культур и территориальное соседство. В странах Востока, имеющих иную поэтич. культуру, произв. Л. стали известны позднее. Во Францию, Германию, Чехию, Польшу, Венгрию первые сведения о Л., рисовавшие его как противника и жертву царизма, проникли еще при жизни поэта. Быстро распространились и известия о его трагич. гибели. В 19 в. особый резонанс творчество Л. вызвало в слав. странах, отстаивающих нац. независимость, где он воспринимался как борец против деспотизма. Традиция такого осмысления лермонт. поэзии возродилась в 20 в. в годы борьбы с фашизмом. Междунар. признание Л. получил гл. обр. благодаря роману «Герой нашего времени», к-рый считается наиболее ценным его вкладом в мировую лит-ру, оказавшим влияние на мн. зарубежных писателей (Дж. Джойс, К. Гамсун, Л. Штырмер и др.). Из поэтич. произв. наибольшей известностью пользуются «Демон», чему отчасти способствовала опера А. Г. Рубинштейна, и «Песня про...купца Калашникова». Лирика Л. привлекала в зап. странах, как правило, меньше внимания, что объясняется и трудностями перевода, и еще непреодоленным представлением о Л. как ученике и подражателе Дж. Байрона. В 20 в. известность Л. за рубежом возрастала по мере роста междунар. интереса к Советскому Союзу и рус. культуре. Впервые его произв. стали переводиться в странах Азии и Лат. Америки. Особое внимание...
4. Хубиева Ф. М.: С любовью к великому поэту
Входимость: 8. Размер: 24кб.
Часть текста: место в жизни миллионов наших современников. Лермонтов и Кавказ - понятия неразделимые. Будущего поэта потрясла красота Кавказа, и эту необыкновенную любовь к величественной и суровой природе, к вольнолюбивым горцам он пронес через всю свою короткую жизнь. Как я любил, Кавказ мой величавый, Твоих сынов воинственные нравы, Твоих небес прозрачную лазурь... (6; 227) Классик армянской поэзии Ованес Туманян в статье к 100-летию со дня рождения поэта назвал его ”великим поэтом, усыновленным Кавказом” (1; 67). ”Не заслонив Кавказа, Лермонтов остался выше всех вершин”, — писал поэт А. Екимцев. Воспетый Лермонтовым Кавказ отвечает поэту взаимной любовью. Голоса поэтов Кавказа звучат как торжественный гимн во славу вечного союза М. Ю. Лермонтова с Кавказом. Г. Колесников в стихотворении ”Грусть по Лермонтову” пишет: Мы знаем, вечен он с Кавказом И, значит, вечен с ним Кавказ! В 1889 году на открытии памятника М. Ю. Лермонтову в Пятигорске прозвучали слова Коста Хетагурова: ... Его образ, задумчивый, гордый. И в ущельях твоих будут живы всегда Его лиры могучей аккорды. (7; 3) Поэт М. Дудин утверждал: ”По-настоящему Лермонтова, всю его грандиозность я стал понимать на Кавказе.” ”Лермонтов остался непревзойденным певцом Кавказа, — писал директор Государственного музея-заповедника М. Ю. Лермонтова П. Е. Селегей. — И произошло так не только в силу величия его поэтического таланта, но и потому, что ни для кого из других поэтов и прозаиков Кавказ не был тем, чем явился для Лермонтова. В то же время мы понимаем, что такое определение в применении к Лермонтову является неполным, односторонним”. Его произведения по смыслу и общественно-исторической значимости далеко выходят за пределы кавказской тематики (11; 3). В поэтических созданиях, вдохновленных Кавказом, поэт выразил самые острые и...
5. Джаубаева Ф.И.: Языкотворчество русских писателей на Северном Кавказе. Основная литература
Входимость: 7. Размер: 70кб.
Часть текста: КЧИГИ, 1999. -С. 182-190. 3. Абдулатипов Р. Г. Судьбы ислама в России: история и перспективы. - М.: Мысль, 2002. - 317 с. 4. Абулова Е. А. Северный Кавказ: многоцветие языков. // Лингвистическое кавказоведение и тюркология: традиции и современность / Материалы третьей Всероссийской научной конференции. - Карачаевск: изд-во КЧГУ, 2004. - С. 39-42. 5. Август фон-Гекстгаузен. Закавказский край. Заметки о семейной и общественной жизни и отношениях народов, обитающих между Черным и Каспийским морями. Путевые впечатления и воспоминания барона Августа фон- Гекстгаузена. - СПб, 1857. Ч. 2. - С. 52-59. 6. Авксентьев А. В. Гуманизация межнациональных отношений важнейшая проблема социально-политической жизни современной России // Культурно-историческая общность народов Северного Кавказа и проблемы гуманизации межнациональных отношений на современном этапе: Материалы международной научно-теоретической конференции. Часть II / Под ред А. В. Шишкановой. - Черкесск: КЧИГИ, 1999. - С. 136-137. 7. Агларов М. А. Этнокультурные процессы в условиях множественности политических структур в Дагестане // Советская этнография, 1987, Вып. 4 (июль-август). - С. 48-58. 8. Адмони В. Г. Грамматический строй как система построения и общая теория грамматики. - Л.: Наука, 1988. - 239 с. 9. Адыги, балкарцы и карачаевцы в...
6. Мануйлов В.А.: Роман М. Ю. Лермонтова "Герой нашего времени". (страница 2)
Входимость: 6. Размер: 19кб.
Часть текста: «Герой нашего времени» — одно из самых значительных произведений периода становления русского критического реализма и по своему творческому методу и стилю принципиально отличается от того, что принято называть романтизмом 2 . Этому же вопросу было посвящено специальное заседание V Всесоюзной Лермонтовской конференции в мае 1962 года в г. Орджоникидзе 3 . В оживленной и плодотворной дискуссии наметились в основном три точки зрения: 1) Метод и стиль «Героя нашего времени» следует определить как реалистический (Д. А. Гиреев, А. М. Докусов, В. А. Мануйлов, А. Н. Соколов и др.); 2) «Герой нашего времени» — вершина русской романтической прозы (К. Н. Григорьян) и 3) «Героя нашего времени» следует отнести к особому течению в критическом реализме, которое можно обозначить как течение романтического реализма 4 (У. Р. Фохт; позднее к этой точке зрения присоединился Б. Т. Удодов) 5 . Ряд исследователей обратил внимание на изучение как ярко выраженных, так и скрытых элементов романтизма в творческом методе автора «Героя нашего времени» и в стиле романа 6 . Изучение романа Лермонтова в таком аспекте углубило понимание весьма сложных и во многом противоречивых явлений в истории развития русской литературы первой половины XIX века. Но в этой интересной дискуссии не обошлось без некоторых крайностей. Так, К. Н. Григорьян рассматривает Лермонтова как поэта, по своему миросозерцанию целиком принадлежащего к романтизму, как убежденного и последовательного романтика на протяжении всего творческого пути. По ...
7. Андреев-Кривич С.А.: Лермонтов и Кабардино-Балкария. Загадочная помета Лермонтова
Входимость: 6. Размер: 89кб.
Часть текста: С.А.: Лермонтов и Кабардино-Балкария Загадочная помета Лермонтова Загадочная помета Лермонтова I В журнале "Отечественные записки", в номере первом за 1840 год, январском, было напечатано стихотворение Лермонтова. Оно не озаглавлено, вместо заглавия стояли три звездочки. В правом верхнем углу было проставлено курсивом: 1-е января. Делая эту помету, поэт хотел обратить внимание на какое- то обстоятельство. 1-е января Как часто, пестрою толпою окружен, Когда передо мной, как будто бы сквозь сон, При шуме музыки и пляски, При диком шепоте затверженных речей, Мелькают образы бездушные людей, Приличьем стянутые маски, Когда касаются холодных рук моих С небрежной смелостью красавиц городских Давно бестрепетные руки, — Наружно погружась в их блеск и суету, Ласкаю я в душе старинную мечту, Погибших лет святые звуки. И если как-нибудь на миг удастся мне Забыться, — памятью к недавней старине Лечу я вольной, вольной птицей; И вижу я себя ребенком; и кругом Родные всё места: высокий барский дом И сад, с...
8. Прокопенко Л. И.: Тамань. Домик и рисунок М. Ю. Лермонтова
Входимость: 5. Размер: 26кб.
Часть текста: произошло искажение фамилии казака — хозяина той хаты, в которой жил поэт. Совершенно правильная украинская транскрипция его фамилии — «Мисник», звучащая как Мыснык и обозначающая посудный шкаф, буфет, посудник 2 , — была точно воспроизведена в русском тексте, но здесь она стала читаться неверно — Мисник. Такое чтение перекочевало в комментарии к «Тамани», в работы исследователей и живет до сегодняшнего дня в искаженном виде. Однако вернемся к сведениям о домике Лермонтова в Тамани. Они стали известны П. А. Висковатову от видного кубанского краеведа и кавказского археолога Е. Д. Фелицына в 1881 г. на археологическом съезде в Тифлисе 3 . А через семь лет после этого в журнале «Русский вестник» были напечатаны всем теперь известные воспоминания М. И. Цейдлера, который в 1838 г. был в Тамани и жил в том самом домике, где годом раньше останавливался Лермонтов. Об этом домике М. И. Цейдлер рассказал так: «Мне отвели квартиру, или, лучше сказать, мазанку, на высоком...
9. Вырыпаев П. А. - Лермонтов: Новые материалы к биографии (примечания)
Входимость: 4. Размер: 30кб.
Часть текста: оп. 1, д. 5933, лл. 51, 61—64, 66—69, 70—72, 73—75, 76—77, 78—79, 80—81, 82—83, 84—86, 93—94, 99—100, 101—104, 105—106, 108—109, 110, 111—117, 148—153, 161—164, 168—170, 190—192. 5   А. Н. Нарцов. Материалы для истории дворянских родов Мартыновых и Слепцовых. Ч. I. Тамбов, 1904, стр. 73. 6   Ф. Ф. Вигель. Записки. Ч. II. М., 1892, стр. 99. 7   А. Н. Нарцов. Материалы для истории дворянских родов Мартыновых и Слепцовых. Ч. II. Тамбов, 1904, стр. 140. 8   ГАПО, ф. 196, оп. 2, д. 2698, л. 59. Раздельный акт 1811 г. 9   С. И. Недумов. О раннем детстве Лермонтова. — В кн.: Земля родная (альманах). Пенза, 1954, № 11, стр. 235. 10   В. Мануйлов. Летопись жизни и творчества М. Ю. Лермонтова. М. — Л., «Наука», 1964, стр. 15. 11   Подпись Арсеньевой под регистрацией заемного письма в Чембарском уездном суде за 1817 г. 1 марта. Публикация В. А. Мануйлова. — «Литературное наследство», т. 45—46, 1948, стр. 631—632. 12   ГМ-УЛ. Исповедальные ведомства за 1815—1827 гг. До 1817 года...
10. Журавлева А.И.,Турбин В.Н. - Творчество М. Ю. Лермонтова (часть 7)
Входимость: 4. Размер: 11кб.
Часть текста: требует: необходимо четко различать традицию и влияние , ни в коем случае не подменяя одно другим. Влияние – явление субъективное , сплошь и рядом оно зависит от особенностей творческой личности того, кто его испытывает, от произвола его литературных симпатий, даже увлечений. Разумеется, для того, чтобы испытывать влияние, необходимо быть знакомым с творчеством художника, который по каким-либо причинам избирается в качестве эталона, своеобразного литературного кумира. Испытывать влияние, сознательно подчиняться ему – акт, конечно, творческий; но какого-либо решающего значения для развития национальной литературы он иметь не может. Иное дело – традиция. Традиция проявляется там, где действуют объективные законы развития литературы, искусства или общественной жизни в любых иных ее проявлениях. Фактор, обусловливающий ее возникновение, – социальная психология, диктующая, чтобы художники – современники определенной эпохи – возрождали, продолжали, а главное, развивали принципы изображения действительности, которые были заложены в культурном наследии прошлых эпох. Обращаться к традиции можно и тогда, когда «первоисточник» не известен ее продолжателям: мы можем, например, утверждать, что скульптура Микеланджело продолжает традиции изображения человека, заложенные в легендарной статуе Венеры Милосской, хотя великий итальянский ваятель и не мог знать об ее существовании; мы можем утверждать, что Христофор Колумб продолжил традиции скандинавских викингов, достигавших восточных берегов Америки еще в XI столетии, но в то же время очевидно, что замечательный мореплаватель и не знал об их подвиге. Далее. Очень важно также выделить, вычленить в творчестве художника-продолжателя традицию, принадлежащую тому, кто основал ее, и именно ему . В научной и, особенно, в публицистической литературе о Лермонтове очень часто, к сожалению, приходится встречаться с рассуждениями о том, что в творчестве какого-либо поэта нашли продолжение «лермонтовские...